FLASHBULB
分享时间:2026-07-02 13:12:07
歌手:Omoinotake
FLASHBULB歌词:
[00:00.00]FLASHBULB - Omoinotake (オモイノタケ)
[00:06.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:06.00]词:福島智朗
[00:13.00]
[00:13.00]曲:藤井怜央
[00:20.00]
[00:20.00]编曲:Omoinotake
[00:23.00]
[00:23.00]大好きな 歌詞の あのフレーズ
[00:27.00]将自己最爱的那句歌词
[00:27.00]机の上 こっそりと 書いて
[00:35.00]悄悄写在了课桌上
[00:35.00]チャイム 5分前の 秒針と
[00:39.00]上课铃响起的5分钟前
[00:39.00]同時に君が 送ってくる 合図
[00:46.00]你与秒针同时发出了暗号
[00:46.00]同じ瞬間 想い 重なる
[00:49.00]同一瞬间 心意悄然重叠
[00:49.00]「いま」が 愛しいんだ
[00:54.00]“当下”就是如此弥足珍贵
[00:54.00]満開の 青春だって
[00:59.00]将绚烂盛放的青春
[00:59.00]焼き付けて 僕ら
[01:02.00]烙印铭刻 我们
[01:02.00]くだらないことで じゃれあって
[01:05.00]总会因为无聊的琐事而嬉戏打闹
[01:05.00]呼び合えば 煌めきだす 日々よ
[01:10.00]只要彼此呼唤 每天便熠熠生辉
[01:10.00]いつか この一瞬を
[01:13.00]有朝一日 未来定会
[01:13.00]未来がきっと 嫉妬してる
[01:29.00]对当下这瞬间感到嫉妒
[01:29.00]憂鬱な 午後が 花ひらく
[01:33.00]原本忧郁的午后恍若繁花绽放
[01:33.00]たった数文字の 君からの 通知で
[01:40.00]只因你发给我的那寥寥几个字的通知
[01:40.00]感情の 最低から最高 行きの
[01:44.00]从感情的最低谷直冲最顶点
[01:44.00]急な坂道を 自転車で駆ける
[01:51.00]我骑着单车飞驰在陡坡上
[01:51.00]違うのに 同じ 重なる
[01:55.00]明明截然不同却如此契合
[01:55.00]そんな人 いないよ
[01:59.00]世上再也不会有这样的人
[01:59.00]満開の 青春だって
[02:04.00]在绚烂盛放的青春
[02:04.00]無我夢中で 僕ら
[02:07.00]忘我沉迷 我们
[02:07.00]夢の外でも じゃれあって
[02:11.00]哪怕走出梦境 依然会嬉戏打闹
[02:11.00]掛け違えたって 離れやしない
[02:16.00]就算步调并不一致 也不会与彼此走散
[02:16.00]いつか そんな一瞬も
[02:19.00]终有一天 那样的瞬间也会
[02:19.00]未来でずっと 笑い合う
[02:33.00]让我们在未来一直相视而笑
[02:33.00]どんな定理でも 解き明かせない
[02:39.00]不论是怎样的定理 都没办法推演解明
[02:39.00]頭ん中で 一瞬が 永遠に
[02:48.00]那一瞬间正在脑海之中
[02:48.00]広がっていく 君となら
[02:54.00]延伸为永远 只要有你
[02:54.00]満開の 青春だって
[03:00.00]将绚烂盛放的青春
[03:00.00]焼き付けて 僕ら
[03:02.00]烙印铭刻 我们
[03:02.00]くだらないことで じゃれあって
[03:06.00]总会因为无聊的琐事而嬉戏打闹
[03:06.00]呼び合えば 煌めきだす 日々よ
[03:11.00]只要彼此呼唤 每天便熠熠生辉
[03:11.00]いつか この一瞬を
[03:14.00]有朝一日 未来定会
[03:14.00]未来がきっと 嫉妬してる
[03:19.00]对当下这瞬间感到嫉妒
[00:06.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:06.00]词:福島智朗
[00:13.00]
[00:13.00]曲:藤井怜央
[00:20.00]
[00:20.00]编曲:Omoinotake
[00:23.00]
[00:23.00]大好きな 歌詞の あのフレーズ
[00:27.00]将自己最爱的那句歌词
[00:27.00]机の上 こっそりと 書いて
[00:35.00]悄悄写在了课桌上
[00:35.00]チャイム 5分前の 秒針と
[00:39.00]上课铃响起的5分钟前
[00:39.00]同時に君が 送ってくる 合図
[00:46.00]你与秒针同时发出了暗号
[00:46.00]同じ瞬間 想い 重なる
[00:49.00]同一瞬间 心意悄然重叠
[00:49.00]「いま」が 愛しいんだ
[00:54.00]“当下”就是如此弥足珍贵
[00:54.00]満開の 青春だって
[00:59.00]将绚烂盛放的青春
[00:59.00]焼き付けて 僕ら
[01:02.00]烙印铭刻 我们
[01:02.00]くだらないことで じゃれあって
[01:05.00]总会因为无聊的琐事而嬉戏打闹
[01:05.00]呼び合えば 煌めきだす 日々よ
[01:10.00]只要彼此呼唤 每天便熠熠生辉
[01:10.00]いつか この一瞬を
[01:13.00]有朝一日 未来定会
[01:13.00]未来がきっと 嫉妬してる
[01:29.00]对当下这瞬间感到嫉妒
[01:29.00]憂鬱な 午後が 花ひらく
[01:33.00]原本忧郁的午后恍若繁花绽放
[01:33.00]たった数文字の 君からの 通知で
[01:40.00]只因你发给我的那寥寥几个字的通知
[01:40.00]感情の 最低から最高 行きの
[01:44.00]从感情的最低谷直冲最顶点
[01:44.00]急な坂道を 自転車で駆ける
[01:51.00]我骑着单车飞驰在陡坡上
[01:51.00]違うのに 同じ 重なる
[01:55.00]明明截然不同却如此契合
[01:55.00]そんな人 いないよ
[01:59.00]世上再也不会有这样的人
[01:59.00]満開の 青春だって
[02:04.00]在绚烂盛放的青春
[02:04.00]無我夢中で 僕ら
[02:07.00]忘我沉迷 我们
[02:07.00]夢の外でも じゃれあって
[02:11.00]哪怕走出梦境 依然会嬉戏打闹
[02:11.00]掛け違えたって 離れやしない
[02:16.00]就算步调并不一致 也不会与彼此走散
[02:16.00]いつか そんな一瞬も
[02:19.00]终有一天 那样的瞬间也会
[02:19.00]未来でずっと 笑い合う
[02:33.00]让我们在未来一直相视而笑
[02:33.00]どんな定理でも 解き明かせない
[02:39.00]不论是怎样的定理 都没办法推演解明
[02:39.00]頭ん中で 一瞬が 永遠に
[02:48.00]那一瞬间正在脑海之中
[02:48.00]広がっていく 君となら
[02:54.00]延伸为永远 只要有你
[02:54.00]満開の 青春だって
[03:00.00]将绚烂盛放的青春
[03:00.00]焼き付けて 僕ら
[03:02.00]烙印铭刻 我们
[03:02.00]くだらないことで じゃれあって
[03:06.00]总会因为无聊的琐事而嬉戏打闹
[03:06.00]呼び合えば 煌めきだす 日々よ
[03:11.00]只要彼此呼唤 每天便熠熠生辉
[03:11.00]いつか この一瞬を
[03:14.00]有朝一日 未来定会
[03:14.00]未来がきっと 嫉妬してる
[03:19.00]对当下这瞬间感到嫉妒

