クライクライ
分享时间:2026-04-09 13:04:13
歌手:majiko
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
クライクライ歌词:
[00:00.00]クライクライ - majiko (まじ娘)
[00:00.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.00]词:majiko
[00:00.00]
[00:00.00]曲:majiko
[00:00.00]
[00:00.00]制作人:majiko
[00:00.00]
[00:00.00]ねえねえ 教えて
[00:03.00]呐 呐 告诉我
[00:03.00]これでほんとうにいいの?
[00:06.00]这样真的可以吗?
[00:06.00]もう戻せない 白を被ってみても
[00:12.00]已经无法回头 哪怕身披纯白之色
[00:12.00]汚く乾いて
[00:15.00]它仍会污浊干裂
[00:15.00]ぱらぱらと落ちていくだけ
[00:21.00]最后终究难逃簌簌剥落的结局
[00:21.00]あぁそこら中痛い
[00:23.00]啊啊 浑身上下都在痛
[00:23.00]アスファルト押し退ける芽のよう
[00:28.00]恍若一株奋力顶开沥青路的嫩芽般
[00:28.00]黒い何かが
[00:31.00]漆黑的事物
[00:31.00]僕から溢れて止まらない
[00:35.00]正从我体内源源不断涌出
[00:35.00]優しい人がそっと触れた場所
[00:39.00]温柔之人轻轻碰触过的部分
[00:39.00]酷い臭い 染み付いて取れない
[00:57.00]深深地浸染刺鼻恶臭 挥之不去
[00:57.00]僕をちゃんと知ってくれたんなら
[00:59.00]如果你可以好好了解我一番的话
[00:59.00]きっと楽しいのに
[01:02.00]最后一定皆大欢喜
[01:02.00]だけどしょうがない みんな正しい
[01:05.00]可终究无可奈何 大家都是正确的
[01:05.00]誰のせいにもできっこないな
[01:11.00]不该将责任归咎于任何人啊
[01:11.00]君は絵が得意なように
[01:16.00]正如你擅长画画那样
[01:16.00]僕はこれが得意だったんだから
[01:18.00]这就是我曾经最拿得出手的特长
[01:18.00]無邪気なまま
[01:20.00]那般懵懂无知
[01:20.00]花弁を毟った知らぬ花
[01:24.00]无名之花被扯掉花瓣
[01:24.00]白くて綺麗とは もう誰も思わない
[01:31.00]任谁都不会再觉得它纯白美丽了
[01:31.00]優しい僕でありたかった
[01:35.00]曾经我渴望当个温柔的人
[01:35.00]狡いから 僕にだけないのは
[01:42.00]却因世故狡猾 唯有我无法如愿
[01:42.00]ねえ 教えて
[01:45.00]呐 告诉我
[01:45.00]これでほんとうにいいの?
[01:48.00]这样真的可以吗?
[01:48.00]もう戻せない
[01:50.00]已经无法回头
[01:50.00]僕なりに頑張ったんだ
[01:53.00]我已竭尽了自己的所能
[01:53.00]ああ なんだって なんだって
[01:56.00]啊啊 不论如何 不论如何
[01:56.00]感謝をしなきゃ 「価値のある痛み」
[02:01.00]都必须要感谢 “富有价值的痛楚”
[02:01.00]贅沢だ 贅沢 だ
[02:06.00]实在奢侈 实在是奢侈
[02:06.00]あぁそこら中痛い
[02:08.00]啊啊 浑身上下都在痛
[02:08.00]アスファルト押し退ける芽のよう
[02:12.00]恍若一株奋力顶开沥青路的嫩芽般
[02:12.00]黒い何かが
[02:16.00]漆黑的事物
[02:16.00]僕から溢れて止まらない
[02:19.00]正从我体内源源不断涌出
[02:19.00]優しい人がそっと触れた場所
[02:24.00]温柔之人轻轻碰触过的部分
[02:24.00]酷い臭い 染み付いて取れない
[02:29.00]深深地浸染刺鼻恶臭 挥之不去
[00:00.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.00]词:majiko
[00:00.00]
[00:00.00]曲:majiko
[00:00.00]
[00:00.00]制作人:majiko
[00:00.00]
[00:00.00]ねえねえ 教えて
[00:03.00]呐 呐 告诉我
[00:03.00]これでほんとうにいいの?
[00:06.00]这样真的可以吗?
[00:06.00]もう戻せない 白を被ってみても
[00:12.00]已经无法回头 哪怕身披纯白之色
[00:12.00]汚く乾いて
[00:15.00]它仍会污浊干裂
[00:15.00]ぱらぱらと落ちていくだけ
[00:21.00]最后终究难逃簌簌剥落的结局
[00:21.00]あぁそこら中痛い
[00:23.00]啊啊 浑身上下都在痛
[00:23.00]アスファルト押し退ける芽のよう
[00:28.00]恍若一株奋力顶开沥青路的嫩芽般
[00:28.00]黒い何かが
[00:31.00]漆黑的事物
[00:31.00]僕から溢れて止まらない
[00:35.00]正从我体内源源不断涌出
[00:35.00]優しい人がそっと触れた場所
[00:39.00]温柔之人轻轻碰触过的部分
[00:39.00]酷い臭い 染み付いて取れない
[00:57.00]深深地浸染刺鼻恶臭 挥之不去
[00:57.00]僕をちゃんと知ってくれたんなら
[00:59.00]如果你可以好好了解我一番的话
[00:59.00]きっと楽しいのに
[01:02.00]最后一定皆大欢喜
[01:02.00]だけどしょうがない みんな正しい
[01:05.00]可终究无可奈何 大家都是正确的
[01:05.00]誰のせいにもできっこないな
[01:11.00]不该将责任归咎于任何人啊
[01:11.00]君は絵が得意なように
[01:16.00]正如你擅长画画那样
[01:16.00]僕はこれが得意だったんだから
[01:18.00]这就是我曾经最拿得出手的特长
[01:18.00]無邪気なまま
[01:20.00]那般懵懂无知
[01:20.00]花弁を毟った知らぬ花
[01:24.00]无名之花被扯掉花瓣
[01:24.00]白くて綺麗とは もう誰も思わない
[01:31.00]任谁都不会再觉得它纯白美丽了
[01:31.00]優しい僕でありたかった
[01:35.00]曾经我渴望当个温柔的人
[01:35.00]狡いから 僕にだけないのは
[01:42.00]却因世故狡猾 唯有我无法如愿
[01:42.00]ねえ 教えて
[01:45.00]呐 告诉我
[01:45.00]これでほんとうにいいの?
[01:48.00]这样真的可以吗?
[01:48.00]もう戻せない
[01:50.00]已经无法回头
[01:50.00]僕なりに頑張ったんだ
[01:53.00]我已竭尽了自己的所能
[01:53.00]ああ なんだって なんだって
[01:56.00]啊啊 不论如何 不论如何
[01:56.00]感謝をしなきゃ 「価値のある痛み」
[02:01.00]都必须要感谢 “富有价值的痛楚”
[02:01.00]贅沢だ 贅沢 だ
[02:06.00]实在奢侈 实在是奢侈
[02:06.00]あぁそこら中痛い
[02:08.00]啊啊 浑身上下都在痛
[02:08.00]アスファルト押し退ける芽のよう
[02:12.00]恍若一株奋力顶开沥青路的嫩芽般
[02:12.00]黒い何かが
[02:16.00]漆黑的事物
[02:16.00]僕から溢れて止まらない
[02:19.00]正从我体内源源不断涌出
[02:19.00]優しい人がそっと触れた場所
[02:24.00]温柔之人轻轻碰触过的部分
[02:24.00]酷い臭い 染み付いて取れない
[02:29.00]深深地浸染刺鼻恶臭 挥之不去

