光の中へ
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!

00:00
00:00
光の中へ歌词:
[00:00.00]光の中へ - 結束バンド (纽带乐队)
[00:09.00]
[00:09.00]词:藤森元生
[00:13.00]
[00:13.00]曲:藤森元生
[00:18.00]
[00:18.00]编曲:三井律郎
[00:23.00]
[00:23.00](私+期待-不安)×ギター=ロックだ
[00:33.00](我+期待-不安)×吉他=摇滚
[00:33.00](私+君-時間)÷ギター=ライブだ
[00:46.00](我+你-時間)÷吉他=生活
[00:46.00]戦々恐々になってる
[00:51.00]变得畏首畏尾
[00:51.00]本番8小節前
[00:56.00]副歌的8小节前
[00:56.00]劣等感ぶっ壊して
[00:58.00]打破自卑感
[00:58.00]光の中へ飛び出した
[01:03.00]纵身跃入了光芒之中
[01:03.00]生まれたよ一つ
[01:06.00]由此诞生出了
[01:06.00]新しい世界が
[01:08.00]一个崭新的世界
[01:08.00]この時間 この場所
[01:11.00]这时间 这地点
[01:11.00]まるで絵空事
[01:13.00]就好似场天方夜谭
[01:13.00]毎分毎秒が奇跡
[01:16.00]每分每秒都是奇迹
[01:16.00]刹那の煌めき
[01:18.00]刹那的辉煌
[01:18.00]日々の隙間に意味を落とせ
[01:23.00]让意义落于日常的缝隙之间
[01:23.00]上手くいかなくても
[01:26.00]即便并不顺利
[01:26.00]前を向けなくても
[01:29.00]即便难以向前
[01:29.00]このフレーズ この歌
[01:31.00]这句词 这首歌
[01:31.00]本当に好きな音
[01:33.00]真正喜欢的旋律
[01:33.00]頑張ったって爪弾き
[01:36.00]再怎么努力也会有人嫌恶
[01:36.00]それでも爪弾き
[01:39.00]即便如此也要继续弹奏
[01:39.00]届けてみよう 不器用でも
[01:44.00]哪怕多么笨拙 也要把旋律传递
[01:44.00]束ねていこう 何処までも
[01:58.00]无论去哪里 我们都结伴而行
[01:58.00](私+世間-意思疎通)×理解=アウトだ
[02:07.00](我+世间-交流意见)×理解=出局
[02:07.00]私+君はバイアス
[02:12.00]我+你是偏见
[02:12.00]音÷無限の輪=バンドだ
[02:28.00]音乐÷无限的轮回=乐队
[02:28.00]現実駆けずり回って
[02:30.00]于现实奔走不歇
[02:30.00]理想が頓挫する実態
[02:33.00]理想却倍受挫折
[02:33.00]幻想捏ねくり回して
[02:36.00]肆意捏造着幻想
[02:36.00]離島に正座する正体
[02:38.00]神志却端坐于孤岛之中
[02:38.00]固定観念取っ払って
[02:40.00]破除固有观念
[02:40.00]予感を察知した今夜
[02:43.00]今夜察知了心中预感
[02:43.00]光の先へダイブする歌
[02:50.00]便唱起跃入光芒中的歌吧
[02:50.00]生まれたよ一つ
[02:53.00]由此诞生出了
[02:53.00]新しい世界が
[02:55.00]一个崭新的世界
[02:55.00]この時間 この場所
[02:58.00]这时间 这地点
[02:58.00]まるで絵空事
[03:00.00]就好似场天方夜谭
[03:00.00]毎分毎秒が奇跡
[03:03.00]每分每秒都是奇迹
[03:03.00]刹那の煌めき
[03:05.00]刹那的辉煌
[03:05.00]日々の隙間に意志よ 宿れ
[03:10.00]让意志寄存于日常的缝隙间吧
[03:10.00]理解不能であっても
[03:13.00]即便无法理解
[03:13.00]世迷言としても
[03:15.00]即使心怀抱怨
[03:15.00]このスケール このドライブ
[03:18.00]这音阶 这场兜风
[03:18.00]本当に好きな音
[03:20.00]都是真正喜欢的旋律
[03:20.00]どうやったって爪弾き
[03:23.00]无论怎么做也会有人嫌恶
[03:23.00]それすら爪弾き
[03:25.00]但即便遇此也要演奏
[03:25.00]届けてみよう 不器用でも
[03:30.00]哪怕多么笨拙 也要把旋律传递
[03:30.00]奏でてみよう この日々を
[03:35.00]将这日常演奏出来吧
[03:35.00]束ねていこう 今を
[03:40.00]将此刻扎成一束花吧
[03:40.00]明日も もっと きっと
[03:47.00]明天定会更好
[03:47.00]何処までも
[03:52.00]无论要去哪里
[00:09.00]
[00:09.00]词:藤森元生
[00:13.00]
[00:13.00]曲:藤森元生
[00:18.00]
[00:18.00]编曲:三井律郎
[00:23.00]
[00:23.00](私+期待-不安)×ギター=ロックだ
[00:33.00](我+期待-不安)×吉他=摇滚
[00:33.00](私+君-時間)÷ギター=ライブだ
[00:46.00](我+你-時間)÷吉他=生活
[00:46.00]戦々恐々になってる
[00:51.00]变得畏首畏尾
[00:51.00]本番8小節前
[00:56.00]副歌的8小节前
[00:56.00]劣等感ぶっ壊して
[00:58.00]打破自卑感
[00:58.00]光の中へ飛び出した
[01:03.00]纵身跃入了光芒之中
[01:03.00]生まれたよ一つ
[01:06.00]由此诞生出了
[01:06.00]新しい世界が
[01:08.00]一个崭新的世界
[01:08.00]この時間 この場所
[01:11.00]这时间 这地点
[01:11.00]まるで絵空事
[01:13.00]就好似场天方夜谭
[01:13.00]毎分毎秒が奇跡
[01:16.00]每分每秒都是奇迹
[01:16.00]刹那の煌めき
[01:18.00]刹那的辉煌
[01:18.00]日々の隙間に意味を落とせ
[01:23.00]让意义落于日常的缝隙之间
[01:23.00]上手くいかなくても
[01:26.00]即便并不顺利
[01:26.00]前を向けなくても
[01:29.00]即便难以向前
[01:29.00]このフレーズ この歌
[01:31.00]这句词 这首歌
[01:31.00]本当に好きな音
[01:33.00]真正喜欢的旋律
[01:33.00]頑張ったって爪弾き
[01:36.00]再怎么努力也会有人嫌恶
[01:36.00]それでも爪弾き
[01:39.00]即便如此也要继续弹奏
[01:39.00]届けてみよう 不器用でも
[01:44.00]哪怕多么笨拙 也要把旋律传递
[01:44.00]束ねていこう 何処までも
[01:58.00]无论去哪里 我们都结伴而行
[01:58.00](私+世間-意思疎通)×理解=アウトだ
[02:07.00](我+世间-交流意见)×理解=出局
[02:07.00]私+君はバイアス
[02:12.00]我+你是偏见
[02:12.00]音÷無限の輪=バンドだ
[02:28.00]音乐÷无限的轮回=乐队
[02:28.00]現実駆けずり回って
[02:30.00]于现实奔走不歇
[02:30.00]理想が頓挫する実態
[02:33.00]理想却倍受挫折
[02:33.00]幻想捏ねくり回して
[02:36.00]肆意捏造着幻想
[02:36.00]離島に正座する正体
[02:38.00]神志却端坐于孤岛之中
[02:38.00]固定観念取っ払って
[02:40.00]破除固有观念
[02:40.00]予感を察知した今夜
[02:43.00]今夜察知了心中预感
[02:43.00]光の先へダイブする歌
[02:50.00]便唱起跃入光芒中的歌吧
[02:50.00]生まれたよ一つ
[02:53.00]由此诞生出了
[02:53.00]新しい世界が
[02:55.00]一个崭新的世界
[02:55.00]この時間 この場所
[02:58.00]这时间 这地点
[02:58.00]まるで絵空事
[03:00.00]就好似场天方夜谭
[03:00.00]毎分毎秒が奇跡
[03:03.00]每分每秒都是奇迹
[03:03.00]刹那の煌めき
[03:05.00]刹那的辉煌
[03:05.00]日々の隙間に意志よ 宿れ
[03:10.00]让意志寄存于日常的缝隙间吧
[03:10.00]理解不能であっても
[03:13.00]即便无法理解
[03:13.00]世迷言としても
[03:15.00]即使心怀抱怨
[03:15.00]このスケール このドライブ
[03:18.00]这音阶 这场兜风
[03:18.00]本当に好きな音
[03:20.00]都是真正喜欢的旋律
[03:20.00]どうやったって爪弾き
[03:23.00]无论怎么做也会有人嫌恶
[03:23.00]それすら爪弾き
[03:25.00]但即便遇此也要演奏
[03:25.00]届けてみよう 不器用でも
[03:30.00]哪怕多么笨拙 也要把旋律传递
[03:30.00]奏でてみよう この日々を
[03:35.00]将这日常演奏出来吧
[03:35.00]束ねていこう 今を
[03:40.00]将此刻扎成一束花吧
[03:40.00]明日も もっと きっと
[03:47.00]明天定会更好
[03:47.00]何処までも
[03:52.00]无论要去哪里