Sincerely
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!

00:00
00:00
Sincerely歌词:
[00:00.00]Sincerely (《紫罗兰永恒花园》TV动画片头曲) - TRUE (唐沢美帆)
[00:00.00]
[00:00.00]词:唐沢美帆
[00:01.00]
[00:01.00]曲:堀江晶太
[00:02.00]
[00:02.00]知らない言葉を覚えていくたび
[00:07.00]每当记忆陌生的词汇
[00:07.00]おもかげのなか手を伸ばすの
[00:14.00]便会向旧时光景中伸出手
[00:14.00]だけど一人では分からない言葉も
[00:21.00]但孤身一人也许有些话语
[00:21.00]あるのかもしれない
[00:24.00]始终难以领悟
[00:24.00]さよならは苦くて
[00:29.00]离别总是分外伤感
[00:29.00]アイシテルは遠いにおいがした
[00:37.00]一声爱你 遥不可及
[00:37.00]例えようのないこの想いは
[00:44.00]这份思念无法言喻
[00:44.00]とても怖くて
[00:46.00]令我无比惶恐
[00:46.00]だけどとても愛おしくて
[00:51.00]却又无比怜惜
[00:51.00]わたしなんで泣いているんだろう
[00:57.00]我为何在哭泣
[00:57.00]心になんて答えたらいい
[01:04.00]该如何回应我的内心
[01:04.00]言葉はいつでも語るでもなくて
[01:10.00]话语总会欲言又止 难以倾诉
[01:10.00]そこにあるばかりつのるばかり
[01:17.00]埋在心头 句句汇集 愈发强烈
[01:17.00]わたしはあなたに会いたくなる
[01:36.00]我愈发渴望与你相见
[01:36.00]きれいな言葉を覚えていくたび
[01:42.00]每当记忆华丽的词汇
[01:42.00]自分のことが嫌になりそう
[01:49.00]似乎便会陷入自我厌恶
[01:49.00]だけど背を向けちゃ
[01:52.00]但如若不去面对
[01:52.00]いけない言葉も
[01:55.00]也许有些话语
[01:55.00]あるのかもしれない
[01:59.00]永远难以领悟
[01:59.00]かなしみは冷たく
[02:04.00]悲伤总是冰冷萧瑟
[02:04.00]ありがとうはぬくもりに色づく
[02:12.00]一声谢谢 浸染温暖色泽
[02:12.00]形のないもの触れるたびに
[02:19.00]每当触碰无形之物
[02:19.00]あなたの声が
[02:21.00]你的声音
[02:21.00]胸のおくで響いているの
[02:53.00]便会在我内心深处回响
[02:53.00]書きかけてはやめた
[02:58.00]刚刚写到途中便搁笔至此的
[02:58.00]あて先のない手紙は
[03:04.00]那封无处可寄的书信
[03:04.00]風に揺れる
[03:07.00]随风漂泊摇曳
[03:07.00]届けたい人の街まで
[03:12.00]飘向渴望传抵之人的身边
[03:12.00]始まりの終わりを伝えるために
[03:21.00]为了传达这预示伊始的终结
[03:21.00]生きることやめないこと
[03:27.00]我会继续生活 绝不会放弃
[03:27.00]あなたに今日を誇れるように
[03:34.00]希望你能为今天感到骄傲
[03:34.00]わたしなんで泣いているんだろう
[03:40.00]我为何在哭泣
[03:40.00]心になんて答えたらいい
[03:47.00]该如何回应我的内心
[03:47.00]言葉はいつでも語るでもなくて
[03:54.00]话语总会欲言又止 难以倾诉
[03:54.00]そこにあるばかりつのるばかり
[04:00.00]埋在心头 句句汇集 愈发强烈
[04:00.00]わたしはあなたに会いたくなるよ
[04:05.00]我愈发渴望与你相见
[00:00.00]
[00:00.00]词:唐沢美帆
[00:01.00]
[00:01.00]曲:堀江晶太
[00:02.00]
[00:02.00]知らない言葉を覚えていくたび
[00:07.00]每当记忆陌生的词汇
[00:07.00]おもかげのなか手を伸ばすの
[00:14.00]便会向旧时光景中伸出手
[00:14.00]だけど一人では分からない言葉も
[00:21.00]但孤身一人也许有些话语
[00:21.00]あるのかもしれない
[00:24.00]始终难以领悟
[00:24.00]さよならは苦くて
[00:29.00]离别总是分外伤感
[00:29.00]アイシテルは遠いにおいがした
[00:37.00]一声爱你 遥不可及
[00:37.00]例えようのないこの想いは
[00:44.00]这份思念无法言喻
[00:44.00]とても怖くて
[00:46.00]令我无比惶恐
[00:46.00]だけどとても愛おしくて
[00:51.00]却又无比怜惜
[00:51.00]わたしなんで泣いているんだろう
[00:57.00]我为何在哭泣
[00:57.00]心になんて答えたらいい
[01:04.00]该如何回应我的内心
[01:04.00]言葉はいつでも語るでもなくて
[01:10.00]话语总会欲言又止 难以倾诉
[01:10.00]そこにあるばかりつのるばかり
[01:17.00]埋在心头 句句汇集 愈发强烈
[01:17.00]わたしはあなたに会いたくなる
[01:36.00]我愈发渴望与你相见
[01:36.00]きれいな言葉を覚えていくたび
[01:42.00]每当记忆华丽的词汇
[01:42.00]自分のことが嫌になりそう
[01:49.00]似乎便会陷入自我厌恶
[01:49.00]だけど背を向けちゃ
[01:52.00]但如若不去面对
[01:52.00]いけない言葉も
[01:55.00]也许有些话语
[01:55.00]あるのかもしれない
[01:59.00]永远难以领悟
[01:59.00]かなしみは冷たく
[02:04.00]悲伤总是冰冷萧瑟
[02:04.00]ありがとうはぬくもりに色づく
[02:12.00]一声谢谢 浸染温暖色泽
[02:12.00]形のないもの触れるたびに
[02:19.00]每当触碰无形之物
[02:19.00]あなたの声が
[02:21.00]你的声音
[02:21.00]胸のおくで響いているの
[02:53.00]便会在我内心深处回响
[02:53.00]書きかけてはやめた
[02:58.00]刚刚写到途中便搁笔至此的
[02:58.00]あて先のない手紙は
[03:04.00]那封无处可寄的书信
[03:04.00]風に揺れる
[03:07.00]随风漂泊摇曳
[03:07.00]届けたい人の街まで
[03:12.00]飘向渴望传抵之人的身边
[03:12.00]始まりの終わりを伝えるために
[03:21.00]为了传达这预示伊始的终结
[03:21.00]生きることやめないこと
[03:27.00]我会继续生活 绝不会放弃
[03:27.00]あなたに今日を誇れるように
[03:34.00]希望你能为今天感到骄傲
[03:34.00]わたしなんで泣いているんだろう
[03:40.00]我为何在哭泣
[03:40.00]心になんて答えたらいい
[03:47.00]该如何回应我的内心
[03:47.00]言葉はいつでも語るでもなくて
[03:54.00]话语总会欲言又止 难以倾诉
[03:54.00]そこにあるばかりつのるばかり
[04:00.00]埋在心头 句句汇集 愈发强烈
[04:00.00]わたしはあなたに会いたくなるよ
[04:05.00]我愈发渴望与你相见