Plazma
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!

00:00
00:00
Plazma歌词:
[00:00.00]Plazma - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:00.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.00]词:米津玄師
[00:00.00]
[00:00.00]曲:米津玄師
[00:00.00]
[00:00.00]编曲:米津玄師
[00:00.00]
[00:00.00]制作人:米津玄師
[00:00.00]
[00:00.00]もしもあの改札の前で
[00:03.00]如果在那个检票口前
[00:03.00]立ち止まらず歩いていれば
[00:06.00]我没有停步而是直接走过
[00:06.00]君の顔も知らずのまま
[00:08.00]是否就会不知你模样地
[00:08.00]幸せに生きていただろうか
[00:22.00]幸福生活下去呢
[00:22.00]もしもあの裏門を越えて
[00:25.00]如果我没有穿过那道后门
[00:25.00]外へ抜け出していなければ
[00:28.00]偷溜到外面去的话
[00:28.00]仰ぎ見た星の輝きも
[00:30.00]仰望夜空所见的星辉
[00:30.00]靴の汚れに変わっていた
[00:34.00]该早已变成鞋子上的污迹了吧
[00:34.00]寝転んだリノリウムの上
[00:36.00]躺倒在油毡地板上
[00:36.00]逆立ちして擦りむいた両手
[00:39.00]双手因倒立满是擦伤
[00:39.00]ここも銀河の果てだと知って
[00:42.00]我知道这里也是银河的尽头
[00:42.00]眩暈がした夜明け前
[00:45.00]却在黎明前感到一阵眩晕
[00:45.00]聞こえて 答えて 届いて欲しくて
[00:48.00]渴望能够听见 得到答案 传递心声
[00:48.00]光って 光って 光って叫んだ
[00:51.00]迫切地呐喊 愿光芒得以闪耀
[00:51.00]金網を越えて転がり落ちた
[00:53.00]在越过铁网从上方跌落的
[00:53.00]刹那 世界が色づいてく
[00:56.00]一刹那 世界遍染绚烂
[00:56.00]飛び出していけ宇宙の彼方
[00:59.00]动身飞向那宇宙的彼方吧
[00:59.00]目の前をぶち抜くプラズマ
[01:02.00]等离子流破开眼前的景象
[01:02.00]ただひたすら見蕩れていた
[01:04.00]痴痴地沉醉于其中
[01:04.00]痣も傷も知らずに
[01:07.00]连淤伤也顾不上
[01:07.00]何光年と離れていても
[01:10.00]纵然相隔数光年的遥远距离
[01:10.00]踏み出した体が止まらない
[01:13.00]脚步既已踏出便不会再停止
[01:13.00]今君の声が遠く聞こえている
[01:17.00]此刻 你的声音遥遥传来
[01:17.00]光っていく
[01:29.00]如星辰闪烁
[01:29.00]改メ口の中くぐり抜け
[01:32.00]穿过检修通道
[01:32.00]肌を突き刺す粒子
[01:35.00]粒子刺破了皮肤
[01:35.00]路地裏の夜空に流れ星
[01:37.00]流星划过小巷的夜空
[01:37.00]酷く逃げ惑う鼠
[01:40.00]映得小鼠仓惶乱窜
[01:40.00]もしもあの人混みの前で
[01:42.00]如果在那人潮涌来时
[01:42.00]君の手を離さなければ
[01:46.00]我不曾放开你的手
[01:46.00]もしも不意に出たあの声を
[01:48.00]如果我能将那脱口而出的话
[01:48.00]きつく飲み込んでいれば
[01:51.00]强行咽回腹中
[01:51.00]もしもあの改札の前で
[01:54.00]如果在那个检票口前
[01:54.00]立ち止まらず歩いていれば
[01:57.00]我没有停步而是直接走过
[01:57.00]君はどこにもいやしなくて
[01:59.00]想必你的行踪将无迹可寻
[01:59.00]僕もここにいなかった
[02:13.00]我也不会身在此处了吧
[02:13.00]あの日君の放ったボールが
[02:16.00]那一天你抛出的球
[02:16.00]額に当たって
[02:16.00]击中了我的额头
[02:16.00]倒れる刹那僕は確かに見た
[02:19.00]倒下的瞬间我确信看见了
[02:19.00]ネイビーの空を走った飛行機雲を
[02:22.00]飞机云划过藏青色的天空
[02:22.00]これが愛だと知った
[02:25.00]我知道这就是爱
[02:25.00]飛び出していけ宇宙の彼方
[02:27.00]动身飞向那宇宙的彼方吧
[02:27.00]目の前をぶち抜くプラズマ
[02:30.00]等离子流破开眼前的景象
[02:30.00]ただひたすら見蕩れていた
[02:33.00]痴痴地沉醉于其中
[02:33.00]痛みにすら気づかずに
[02:36.00]连疼痛也毫无所觉
[02:36.00]何光年と離れていても
[02:38.00]纵然相隔数光年的遥远距离
[02:38.00]踏み出した体が止まらない
[02:41.00]脚步既已踏出便不会再停止
[02:41.00]今君の声が遠く聞こえている
[02:46.00]此刻 你的声音遥遥传来
[02:46.00]光っていく
[02:57.00]如星辰闪烁
[02:57.00]光っていく
[03:02.00]熠熠生辉
[00:00.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.00]词:米津玄師
[00:00.00]
[00:00.00]曲:米津玄師
[00:00.00]
[00:00.00]编曲:米津玄師
[00:00.00]
[00:00.00]制作人:米津玄師
[00:00.00]
[00:00.00]もしもあの改札の前で
[00:03.00]如果在那个检票口前
[00:03.00]立ち止まらず歩いていれば
[00:06.00]我没有停步而是直接走过
[00:06.00]君の顔も知らずのまま
[00:08.00]是否就会不知你模样地
[00:08.00]幸せに生きていただろうか
[00:22.00]幸福生活下去呢
[00:22.00]もしもあの裏門を越えて
[00:25.00]如果我没有穿过那道后门
[00:25.00]外へ抜け出していなければ
[00:28.00]偷溜到外面去的话
[00:28.00]仰ぎ見た星の輝きも
[00:30.00]仰望夜空所见的星辉
[00:30.00]靴の汚れに変わっていた
[00:34.00]该早已变成鞋子上的污迹了吧
[00:34.00]寝転んだリノリウムの上
[00:36.00]躺倒在油毡地板上
[00:36.00]逆立ちして擦りむいた両手
[00:39.00]双手因倒立满是擦伤
[00:39.00]ここも銀河の果てだと知って
[00:42.00]我知道这里也是银河的尽头
[00:42.00]眩暈がした夜明け前
[00:45.00]却在黎明前感到一阵眩晕
[00:45.00]聞こえて 答えて 届いて欲しくて
[00:48.00]渴望能够听见 得到答案 传递心声
[00:48.00]光って 光って 光って叫んだ
[00:51.00]迫切地呐喊 愿光芒得以闪耀
[00:51.00]金網を越えて転がり落ちた
[00:53.00]在越过铁网从上方跌落的
[00:53.00]刹那 世界が色づいてく
[00:56.00]一刹那 世界遍染绚烂
[00:56.00]飛び出していけ宇宙の彼方
[00:59.00]动身飞向那宇宙的彼方吧
[00:59.00]目の前をぶち抜くプラズマ
[01:02.00]等离子流破开眼前的景象
[01:02.00]ただひたすら見蕩れていた
[01:04.00]痴痴地沉醉于其中
[01:04.00]痣も傷も知らずに
[01:07.00]连淤伤也顾不上
[01:07.00]何光年と離れていても
[01:10.00]纵然相隔数光年的遥远距离
[01:10.00]踏み出した体が止まらない
[01:13.00]脚步既已踏出便不会再停止
[01:13.00]今君の声が遠く聞こえている
[01:17.00]此刻 你的声音遥遥传来
[01:17.00]光っていく
[01:29.00]如星辰闪烁
[01:29.00]改メ口の中くぐり抜け
[01:32.00]穿过检修通道
[01:32.00]肌を突き刺す粒子
[01:35.00]粒子刺破了皮肤
[01:35.00]路地裏の夜空に流れ星
[01:37.00]流星划过小巷的夜空
[01:37.00]酷く逃げ惑う鼠
[01:40.00]映得小鼠仓惶乱窜
[01:40.00]もしもあの人混みの前で
[01:42.00]如果在那人潮涌来时
[01:42.00]君の手を離さなければ
[01:46.00]我不曾放开你的手
[01:46.00]もしも不意に出たあの声を
[01:48.00]如果我能将那脱口而出的话
[01:48.00]きつく飲み込んでいれば
[01:51.00]强行咽回腹中
[01:51.00]もしもあの改札の前で
[01:54.00]如果在那个检票口前
[01:54.00]立ち止まらず歩いていれば
[01:57.00]我没有停步而是直接走过
[01:57.00]君はどこにもいやしなくて
[01:59.00]想必你的行踪将无迹可寻
[01:59.00]僕もここにいなかった
[02:13.00]我也不会身在此处了吧
[02:13.00]あの日君の放ったボールが
[02:16.00]那一天你抛出的球
[02:16.00]額に当たって
[02:16.00]击中了我的额头
[02:16.00]倒れる刹那僕は確かに見た
[02:19.00]倒下的瞬间我确信看见了
[02:19.00]ネイビーの空を走った飛行機雲を
[02:22.00]飞机云划过藏青色的天空
[02:22.00]これが愛だと知った
[02:25.00]我知道这就是爱
[02:25.00]飛び出していけ宇宙の彼方
[02:27.00]动身飞向那宇宙的彼方吧
[02:27.00]目の前をぶち抜くプラズマ
[02:30.00]等离子流破开眼前的景象
[02:30.00]ただひたすら見蕩れていた
[02:33.00]痴痴地沉醉于其中
[02:33.00]痛みにすら気づかずに
[02:36.00]连疼痛也毫无所觉
[02:36.00]何光年と離れていても
[02:38.00]纵然相隔数光年的遥远距离
[02:38.00]踏み出した体が止まらない
[02:41.00]脚步既已踏出便不会再停止
[02:41.00]今君の声が遠く聞こえている
[02:46.00]此刻 你的声音遥遥传来
[02:46.00]光っていく
[02:57.00]如星辰闪烁
[02:57.00]光っていく
[03:02.00]熠熠生辉