Fool
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Fool歌词:
[0.2] Fool - 春野 (haruno)
[1.32] TME享有本翻译作品的著作权
[1.32] 词:春野
[1.94]
[1.94] 曲:春野
[2.71]
[2.71] 编曲:春野
[14.02]
[14.02] はやいもんであれから
[18.13] 时光如白驹过隙自那时起
[18.13] 数年経って
[20.95] 已过去数年
[20.95] 上手く空いた耳垂も今は唯の傷
[29.76] 曾巧妙穿孔的耳垂如今留下唯一的伤痕
[29.76] テキトーで良いよ何か
[33.19] 随便说些什么话都无妨
[33.19] 痺れるもんでも口にしよう
[37.1] 哪怕会让人麻木也都说出口吧
[37.1] 辛いのが良い
[42.16] 最好言辞足够残酷
[42.16] 心にないコトバが
[45.51] 那些言不由衷的话
[45.51] 産まれては消えて行く
[49.06] 刚刚酝酿却又消失不见
[49.06] 理屈じゃないことなんて
[52.54] 而那些并不合逻辑的事情
[52.54] ハナから知ってる
[55.88] 从最开始就已清楚
[55.88] 夜の海のそばでライトだけ灯して
[62.8] 在夜晚的海边只点亮了一盏灯
[62.8] あなたを待ちつづける
[66.27] 我依然在不懈地等待你
[66.27] あたしイカれてる
[71.01] 早就已经理智不复
[71.01] それからと言えば
[74.37] 说起来从那时候起
[74.37] 雑踏はより遠く
[78.06] 人群便显得更远
[78.06] 山羊か羊にすら思えてしまう日々
[84.55] 在那段岁月甚至分不清山羊与绵羊
[84.55] 真夜中の葡萄狩りとはちがって
[87.81] 这与在深夜时分摘葡萄截然不同
[87.81] とてもやらかい風に押され
[91.78] 过分温柔的微风在给予助力
[91.78] 砂漠まで来ちゃった
[93.82] 竟然让我抵达了沙漠
[93.82] ねえどうしよう ねえ?
[100.490005] 告诉我该如何是好 呐?
[100.490005] 月下 あたしに成せることはあるか?
[104.05] 置身于月色下 我究竟还能做一些什么呢?
[104.05] 肺を洗うように
[106.61] 似是在洗肺一般
[106.61] もう ぜんぶ吐き出しなよ
[110.490005] 将所有的一切毫无保留地倾吐吧
[110.490005] 午前3時
[113.39] 就在这凌晨3点
[113.39] 心にないコトバが
[116.79] 那些言不由衷的话
[116.79] 産まれては爆ぜていく
[120.25] 刚刚酝酿却又尽数爆发
[120.25] 愛されたいだけなのに
[123.66] 明明只是渴望爱的眷顾
[123.66] あたし止まれない
[127.08] 我根本就停不下来
[127.08] 夜の海のそばでライトだけ灯して
[133.92] 在夜晚的海边只点亮了一盏灯
[133.92] これから一人で生きる
[137.36] 自此以后我将独自生活
[137.36] あたしイカれてる
[142.036] 早就已经理智不复
[1.32] TME享有本翻译作品的著作权
[1.32] 词:春野
[1.94]
[1.94] 曲:春野
[2.71]
[2.71] 编曲:春野
[14.02]
[14.02] はやいもんであれから
[18.13] 时光如白驹过隙自那时起
[18.13] 数年経って
[20.95] 已过去数年
[20.95] 上手く空いた耳垂も今は唯の傷
[29.76] 曾巧妙穿孔的耳垂如今留下唯一的伤痕
[29.76] テキトーで良いよ何か
[33.19] 随便说些什么话都无妨
[33.19] 痺れるもんでも口にしよう
[37.1] 哪怕会让人麻木也都说出口吧
[37.1] 辛いのが良い
[42.16] 最好言辞足够残酷
[42.16] 心にないコトバが
[45.51] 那些言不由衷的话
[45.51] 産まれては消えて行く
[49.06] 刚刚酝酿却又消失不见
[49.06] 理屈じゃないことなんて
[52.54] 而那些并不合逻辑的事情
[52.54] ハナから知ってる
[55.88] 从最开始就已清楚
[55.88] 夜の海のそばでライトだけ灯して
[62.8] 在夜晚的海边只点亮了一盏灯
[62.8] あなたを待ちつづける
[66.27] 我依然在不懈地等待你
[66.27] あたしイカれてる
[71.01] 早就已经理智不复
[71.01] それからと言えば
[74.37] 说起来从那时候起
[74.37] 雑踏はより遠く
[78.06] 人群便显得更远
[78.06] 山羊か羊にすら思えてしまう日々
[84.55] 在那段岁月甚至分不清山羊与绵羊
[84.55] 真夜中の葡萄狩りとはちがって
[87.81] 这与在深夜时分摘葡萄截然不同
[87.81] とてもやらかい風に押され
[91.78] 过分温柔的微风在给予助力
[91.78] 砂漠まで来ちゃった
[93.82] 竟然让我抵达了沙漠
[93.82] ねえどうしよう ねえ?
[100.490005] 告诉我该如何是好 呐?
[100.490005] 月下 あたしに成せることはあるか?
[104.05] 置身于月色下 我究竟还能做一些什么呢?
[104.05] 肺を洗うように
[106.61] 似是在洗肺一般
[106.61] もう ぜんぶ吐き出しなよ
[110.490005] 将所有的一切毫无保留地倾吐吧
[110.490005] 午前3時
[113.39] 就在这凌晨3点
[113.39] 心にないコトバが
[116.79] 那些言不由衷的话
[116.79] 産まれては爆ぜていく
[120.25] 刚刚酝酿却又尽数爆发
[120.25] 愛されたいだけなのに
[123.66] 明明只是渴望爱的眷顾
[123.66] あたし止まれない
[127.08] 我根本就停不下来
[127.08] 夜の海のそばでライトだけ灯して
[133.92] 在夜晚的海边只点亮了一盏灯
[133.92] これから一人で生きる
[137.36] 自此以后我将独自生活
[137.36] あたしイカれてる
[142.036] 早就已经理智不复