キミノコエ
分享时间:2026-03-15 13:32:33
歌手:倉木麻衣
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
キミノコエ歌词:
[0.0] キミノコエ (你的声音) - 倉木麻衣 (くらき まい)
[8.0]
[8.0] 作詞:倉木麻衣 GIORGIO 13
[16.0]
[16.0] 作曲:GIORGIO CANCEMI
[24.01]
[24.01] あの日くれた キミからのメール
[27.89] 那一天收到的你发来的那封邮件
[27.89] 今までで一番 嬉しくて
[31.69] 是至今为止我最喜欢的
[31.69] 今もずっと 大切にしてるよ
[39.45] 现在我依然很珍惜地保存着
[39.45] 人一倍 口下手なキミって
[43.0] 比别人不善言辞一倍的你
[43.0] 知ってるけどたまにも少しだけ
[47.37] 虽然我了解,还是希望你偶尔也能
[47.37] 素直に 言葉で伝えてほしい
[55.07] 坦白地说出你心里想说的话
[55.07] キミノコエもっと聞きたいけど
[62.4] 虽然我真的很想多听听你的声音
[62.4] 今は忙しいのもわかってる
[66.42] 但我也知道你现在确实很忙
[66.42] ちょっとわがまま言ってみただけ
[70.67] 其实只是我也想稍微说些任性的话
[70.67] キミのこと全部わかってるよ
[77.88] 你的所有的事情我都非常了解
[77.88] 本当はキミのほうがもっと会いたいんでしょ
[82.05] 其实你才是更希望能够和我常常出去见面的吧
[82.05] なんてね そう思っていたい...
[86.59] 开玩笑的,真的希望能这么想
[86.59] 会いたい 会いたい 強がっているけど
[93.729996] 好想见你,好想见你,尽管在故作坚强
[93.729996] この手掴んで もう離さないでほしい
[101.770004] 多希望你能够握住我的手再也不松开
[101.770004] 神様 この願いが 届きますように
[109.490005] 神啊,希望您能够把我的愿望传达
[109.490005] 赤い糸で二人を繋いでいてほしい
[131.23] 真心希望能用红线将我们紧紧联系
[131.23] 繋いでいてほしい
[149.0] 在我消沉之时
[149.0] 落ち込んだ日 キミからのエール
[152.67] 收到你传递的声援
[152.67] 突然届いたサプライズで
[156.55] 突然间感受到巨大的惊喜
[156.55] 不安な心 温かくなったよ
[164.33] 不安的心马上就变得温暖
[164.33] メール打つのが苦手だと
[167.32] 对发邮件这样的事不拿手
[167.32] 言っていたキミがくれた言葉を
[172.11] 我听到从你口中说出了这样的话
[172.11] 思い返して また嬉しくなったよ
[179.99] 回想了一遍,再一次觉得非常开心
[179.99] キミノコエもっと聞かせてよ
[187.09] 多想你能让我多听听你的声音
[187.09] 今日はほんのちょっと キミに甘えていたい
[190.99] 只是一点点也好,现在我很希望能对你撒撒娇
[190.99] そっと その腕に包まれたい
[195.74] 我很想被你的手臂轻轻抱住
[195.74] キミのこともっと知りたいよ
[202.9] 好想多知道一些关于你的事情
[202.9] 本当はずっとずっとね
[205.25] 其实我多么希望你可以
[205.25] 私のことだけを 見つめてほしい...
[211.74] 永远永远只注视我一个人该多好
[211.74] 会いたい 会いたい 強がっているけど
[218.76] 好想见你,好想见你,尽管在故作坚强
[218.76] この手掴んで もう離さないでほしい
[226.52] 多希望你能够握住我的手再也不松开
[226.52] 神様 この願いが 届きますように
[234.15] 神啊,希望您能够把我的愿望传达
[234.15] 赤い糸で二人を繋いでいてほしい
[256.34] 真心希望能用红线将我们紧紧联系
[256.34] 繋いでいてほしい
[277.7] 将我们紧紧联系
[277.7] 会いたい 会いたい 強がっているけど
[285.02] 好想见你,好想见你,尽管在故作坚强
[285.02] この手掴んで もう離さないでほしい
[293.14] 多希望你能够握住我的手再也不松开
[293.14] 神様 この願いが 届きますように
[300.65] 神啊,希望您能够把我的愿望传达
[300.65] 赤い糸で二人を繋いでいてほしい
[305.65] 真心希望能用红线将我们紧紧联系
[305.65] 真
[8.0]
[8.0] 作詞:倉木麻衣 GIORGIO 13
[16.0]
[16.0] 作曲:GIORGIO CANCEMI
[24.01]
[24.01] あの日くれた キミからのメール
[27.89] 那一天收到的你发来的那封邮件
[27.89] 今までで一番 嬉しくて
[31.69] 是至今为止我最喜欢的
[31.69] 今もずっと 大切にしてるよ
[39.45] 现在我依然很珍惜地保存着
[39.45] 人一倍 口下手なキミって
[43.0] 比别人不善言辞一倍的你
[43.0] 知ってるけどたまにも少しだけ
[47.37] 虽然我了解,还是希望你偶尔也能
[47.37] 素直に 言葉で伝えてほしい
[55.07] 坦白地说出你心里想说的话
[55.07] キミノコエもっと聞きたいけど
[62.4] 虽然我真的很想多听听你的声音
[62.4] 今は忙しいのもわかってる
[66.42] 但我也知道你现在确实很忙
[66.42] ちょっとわがまま言ってみただけ
[70.67] 其实只是我也想稍微说些任性的话
[70.67] キミのこと全部わかってるよ
[77.88] 你的所有的事情我都非常了解
[77.88] 本当はキミのほうがもっと会いたいんでしょ
[82.05] 其实你才是更希望能够和我常常出去见面的吧
[82.05] なんてね そう思っていたい...
[86.59] 开玩笑的,真的希望能这么想
[86.59] 会いたい 会いたい 強がっているけど
[93.729996] 好想见你,好想见你,尽管在故作坚强
[93.729996] この手掴んで もう離さないでほしい
[101.770004] 多希望你能够握住我的手再也不松开
[101.770004] 神様 この願いが 届きますように
[109.490005] 神啊,希望您能够把我的愿望传达
[109.490005] 赤い糸で二人を繋いでいてほしい
[131.23] 真心希望能用红线将我们紧紧联系
[131.23] 繋いでいてほしい
[149.0] 在我消沉之时
[149.0] 落ち込んだ日 キミからのエール
[152.67] 收到你传递的声援
[152.67] 突然届いたサプライズで
[156.55] 突然间感受到巨大的惊喜
[156.55] 不安な心 温かくなったよ
[164.33] 不安的心马上就变得温暖
[164.33] メール打つのが苦手だと
[167.32] 对发邮件这样的事不拿手
[167.32] 言っていたキミがくれた言葉を
[172.11] 我听到从你口中说出了这样的话
[172.11] 思い返して また嬉しくなったよ
[179.99] 回想了一遍,再一次觉得非常开心
[179.99] キミノコエもっと聞かせてよ
[187.09] 多想你能让我多听听你的声音
[187.09] 今日はほんのちょっと キミに甘えていたい
[190.99] 只是一点点也好,现在我很希望能对你撒撒娇
[190.99] そっと その腕に包まれたい
[195.74] 我很想被你的手臂轻轻抱住
[195.74] キミのこともっと知りたいよ
[202.9] 好想多知道一些关于你的事情
[202.9] 本当はずっとずっとね
[205.25] 其实我多么希望你可以
[205.25] 私のことだけを 見つめてほしい...
[211.74] 永远永远只注视我一个人该多好
[211.74] 会いたい 会いたい 強がっているけど
[218.76] 好想见你,好想见你,尽管在故作坚强
[218.76] この手掴んで もう離さないでほしい
[226.52] 多希望你能够握住我的手再也不松开
[226.52] 神様 この願いが 届きますように
[234.15] 神啊,希望您能够把我的愿望传达
[234.15] 赤い糸で二人を繋いでいてほしい
[256.34] 真心希望能用红线将我们紧紧联系
[256.34] 繋いでいてほしい
[277.7] 将我们紧紧联系
[277.7] 会いたい 会いたい 強がっているけど
[285.02] 好想见你,好想见你,尽管在故作坚强
[285.02] この手掴んで もう離さないでほしい
[293.14] 多希望你能够握住我的手再也不松开
[293.14] 神様 この願いが 届きますように
[300.65] 神啊,希望您能够把我的愿望传达
[300.65] 赤い糸で二人を繋いでいてほしい
[305.65] 真心希望能用红线将我们紧紧联系
[305.65] 真

