Luvsic (Remix)
分享时间:2026-03-12 22:19:14
歌手:沐泽
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Luvsic (Remix)歌词:
[0.11] Shing02 - Luvsic remix(dj Soulstarz Remix)
[22.31]
[22.31] “Lovesick like a dog with canine sensitivity
[24.84] 为情所困让人直觉变的像狗一样敏锐
[24.84] Developing this new theory of relativity
[27.1] 细细体会我们的关系
[27.1] Connecting our souls resting in captivity
[29.8] 发现彼此的灵魂都被禁锢着无法相连
[29.8] Positive life sacrifice what it is to me
[32.68] 我确信对我来说要解除它意味着生命中的一些献祭
[32.68] Our history only a quarter of a century
[35.32] 我们相遇的时光,只不过是世纪中的一刻
[35.32] Reality sitting on the shoulders of our chemistry
[37.9] 却在现实中深深的彼此吸引
[37.9] See aint no mystery
[39.5] 即便看似乎毫无神秘可言
[39.5] The colours that we mix will set the mind free
[42.3] 我们混合的色彩却能解放心智
[42.3] Let the blind see beyond harmony
[43.86] 让被蒙蔽人感受我们的和谐
[43.86] Breathe life into dead space blow away clouds of doubt
[47.92] 往毫无生气可言的空间里注入我们鲜活的生命,吹走疑云
[47.92] New territory we determine to be Everything
[50.56] 我们决意打造出
[50.56] A safe heaven is supposed to be
[53.07] 一片极乐净土
[53.07] Now it might seem distant but the time is near
[55.64] 虽然目标看似遥远但大时已至
[55.64] When our thoughts take off and split the atmosphere
[58.07] 当我们拿掉顾虑
[58.07] Pure sound wave travel semi-infinitely Plus
[60.46] 纯净的天籁之音就会划破天际
[60.46] Ill see you there utmost definitely
[63.22] 我们注定会在那里相遇
[63.22] Cause the beat plus the melody
[64.93] 因为旋律的节拍
[64.93] Makes me speak of L O V E eloquently
[68.68] 让我能毫无掩饰的宣泄出我的爱
[68.68] So evidently
[71.99] 如此地坚信
[71.99] Cause the beat plus the melody
[73.99] 因为旋律的节拍
[73.99] Makes me speak of L O V E
[78.08] 让我能毫无掩饰的宣泄出我的爱
[78.08] Eloquently so evidently
[84.33] 如此地坚信
[84.33] Good gracious
[85.01] 神啊
[85.01] Every process has a genesis and ends with a revelation
[88.55] 神啊,每一件已知的事情都会有始必有终
[88.55] God bless this opportunity for me to find a voice
[92.11] 神,请保佑我能找到适合倾吐的机会
[92.11] For some words that have waited for way too long
[94.369995] 有些话已经是自己压抑已久的心声
[94.369995] Low wages Small tips on the avenue
[96.93] 低微的薪酬,大街上的小广告
[96.93] Havent you heard the news lately
[99.509995] 你有听到什么最近的消息吗
[99.509995] Seems weve been living for sometimes in a purgatory
[104.85] 看起来我们不得不暂时过段苦境中的日子了
[104.85] But yo I thought I knew what a love song sound like
[107.619995] 但是你知道吗,我想我知道一首爱情歌曲听起来是什么感觉
[107.619995] But I felt a warmer tune in the sunlight
[110.18] 那是阳光中一种温暖的频率
[110.18] I could still hear it in the room past midnight
[112.69] 房间里我仍然能听到过去午夜里那电台的声音
[112.69] Gotta move take a solo cruise in the moon light
[115.25] 必须动身了,展开一段月光下的独自漫游
[115.25] Sometimes I do forget
[117.53] 有时我时常忘记
[117.53] Oh how much we could ease the lives we lead
[120.16] 减缓我们生活的节奏
[120.16] If we learn to let go
[121.54] 如果我们能学会如何面对
[121.54] The reins that we hold
[122.78] 那些不能忘却的感情做到释然
[122.78] Return to our souls
[124.03] 回归我们的灵魂
[124.03] And the spirit let flow
[125.37] 我们就能感受到心灵的律动
[125.37] So you see upon everyday faces
[126.87] 现在你明白了,在每个人的脸上
[126.87] Theres a million shades to Express definition of grace
[130.51] 为什么优雅如此难以展现
[130.51] But the method I choose me perrogative
[132.88] 但是我必须用自己的方式去表达
[132.88] Theres so much love in me I got to give
[135.84] 因为我内心的大爱必须给予
[135.84] Cause the beat plus the melody
[137.29001] 因为旋律的节拍
[137.29001] Makes me speak of L O V E
[139.79001] 让我能毫无掩饰的宣泄出我的爱
[139.79001] Eloquently so evidently
[157.1] 如此地坚信
[157.1] Oh how I could write a book on how you make me feel
[159.22] 噢,我多么希望能就你给我的感觉写一本书
[159.22] But how about this song that I wrote for you
[161.48] 但是我为你写的这首歌曲如何?
[161.48] What I feel like
[162.22] 我感觉像
[162.22] I wanna put my trusts in these simple words
[165.47] 我想把我的信任通过这些简单的词藻
[165.47] For you to feel what Im saying
[166.72] 让你感受到我想倾吐的思绪
[166.72] What you feel like Reminisce about the little episodes
[170.52] 你感受到了吗?那段日子里的那些小插曲
[170.52] That we shared together
[171.89] 在我们追忆记忆里共享的时光
[171.89] Remember the time that you told me
[173.89] 还记得那次你告诉我
[173.89] In the cold night
[174.88] 在那个寒夜的夜晚
[174.88] To relax when all I knew was to hold tight
[177.27] 你紧紧拥抱着我,告诉我要放松
[177.27] Remember the time that I spoke to
[179.13] 还记得那次
[179.13] The crowd in a full house and Realizes
[181.18] 我对满屋子的人群宣称
[181.18] That you was my ace
[182.32] 你就是我的至爱
[182.32] I was the joker on the stage singing the blues
[184.62] 我是舞台上那哼着蓝调的滑稽小丑
[184.62] All eyes on me and had nothing to prove
[187.32] 所有眼神仿佛都在嘲笑
[187.32] But yo I thought I knew what a diamond shine like
[190.02] 唯有你,我所发掘的闪耀的宝石
[190.02] But I felf a sharper love in the limelite
[192.77] 心中感受到了清晰无限的爱,
[192.77] From the queen of hearts watching me quitely
[195.47] 我静静望着我的红心女皇
[195.47] In the upper deck balcony
[197.36] 从那高台上
[197.36] Sometimes I do suspect
[199.41] 我有时会怀疑
[199.41] Im a actor in a well-scripted live divine comedy
[202.61] 我是一出神赐完美的喜剧脚本里的主角
[202.61] When I look back at the frozen slice of time
[205.87] 有时当我回顾时光镜子冰冷的碎片
[205.87] And try to defrost the feeling lost
[207.5] 试图找回那失落的冰封记忆时
[207.5] Now enough with the metaphors
[209.45] 言归正传
[209.45] The motivation that I wrote this letter for
[212.12] 我为你写下这封信
[212.12] For you to know that the music held us carry on
[215.51] 是让你理解伴随我们的音乐的意味
[215.51] Like you say a new day will bring us tomorrow
[220.051] 如同你所说的,明天一定会更好
[22.31]
[22.31] “Lovesick like a dog with canine sensitivity
[24.84] 为情所困让人直觉变的像狗一样敏锐
[24.84] Developing this new theory of relativity
[27.1] 细细体会我们的关系
[27.1] Connecting our souls resting in captivity
[29.8] 发现彼此的灵魂都被禁锢着无法相连
[29.8] Positive life sacrifice what it is to me
[32.68] 我确信对我来说要解除它意味着生命中的一些献祭
[32.68] Our history only a quarter of a century
[35.32] 我们相遇的时光,只不过是世纪中的一刻
[35.32] Reality sitting on the shoulders of our chemistry
[37.9] 却在现实中深深的彼此吸引
[37.9] See aint no mystery
[39.5] 即便看似乎毫无神秘可言
[39.5] The colours that we mix will set the mind free
[42.3] 我们混合的色彩却能解放心智
[42.3] Let the blind see beyond harmony
[43.86] 让被蒙蔽人感受我们的和谐
[43.86] Breathe life into dead space blow away clouds of doubt
[47.92] 往毫无生气可言的空间里注入我们鲜活的生命,吹走疑云
[47.92] New territory we determine to be Everything
[50.56] 我们决意打造出
[50.56] A safe heaven is supposed to be
[53.07] 一片极乐净土
[53.07] Now it might seem distant but the time is near
[55.64] 虽然目标看似遥远但大时已至
[55.64] When our thoughts take off and split the atmosphere
[58.07] 当我们拿掉顾虑
[58.07] Pure sound wave travel semi-infinitely Plus
[60.46] 纯净的天籁之音就会划破天际
[60.46] Ill see you there utmost definitely
[63.22] 我们注定会在那里相遇
[63.22] Cause the beat plus the melody
[64.93] 因为旋律的节拍
[64.93] Makes me speak of L O V E eloquently
[68.68] 让我能毫无掩饰的宣泄出我的爱
[68.68] So evidently
[71.99] 如此地坚信
[71.99] Cause the beat plus the melody
[73.99] 因为旋律的节拍
[73.99] Makes me speak of L O V E
[78.08] 让我能毫无掩饰的宣泄出我的爱
[78.08] Eloquently so evidently
[84.33] 如此地坚信
[84.33] Good gracious
[85.01] 神啊
[85.01] Every process has a genesis and ends with a revelation
[88.55] 神啊,每一件已知的事情都会有始必有终
[88.55] God bless this opportunity for me to find a voice
[92.11] 神,请保佑我能找到适合倾吐的机会
[92.11] For some words that have waited for way too long
[94.369995] 有些话已经是自己压抑已久的心声
[94.369995] Low wages Small tips on the avenue
[96.93] 低微的薪酬,大街上的小广告
[96.93] Havent you heard the news lately
[99.509995] 你有听到什么最近的消息吗
[99.509995] Seems weve been living for sometimes in a purgatory
[104.85] 看起来我们不得不暂时过段苦境中的日子了
[104.85] But yo I thought I knew what a love song sound like
[107.619995] 但是你知道吗,我想我知道一首爱情歌曲听起来是什么感觉
[107.619995] But I felt a warmer tune in the sunlight
[110.18] 那是阳光中一种温暖的频率
[110.18] I could still hear it in the room past midnight
[112.69] 房间里我仍然能听到过去午夜里那电台的声音
[112.69] Gotta move take a solo cruise in the moon light
[115.25] 必须动身了,展开一段月光下的独自漫游
[115.25] Sometimes I do forget
[117.53] 有时我时常忘记
[117.53] Oh how much we could ease the lives we lead
[120.16] 减缓我们生活的节奏
[120.16] If we learn to let go
[121.54] 如果我们能学会如何面对
[121.54] The reins that we hold
[122.78] 那些不能忘却的感情做到释然
[122.78] Return to our souls
[124.03] 回归我们的灵魂
[124.03] And the spirit let flow
[125.37] 我们就能感受到心灵的律动
[125.37] So you see upon everyday faces
[126.87] 现在你明白了,在每个人的脸上
[126.87] Theres a million shades to Express definition of grace
[130.51] 为什么优雅如此难以展现
[130.51] But the method I choose me perrogative
[132.88] 但是我必须用自己的方式去表达
[132.88] Theres so much love in me I got to give
[135.84] 因为我内心的大爱必须给予
[135.84] Cause the beat plus the melody
[137.29001] 因为旋律的节拍
[137.29001] Makes me speak of L O V E
[139.79001] 让我能毫无掩饰的宣泄出我的爱
[139.79001] Eloquently so evidently
[157.1] 如此地坚信
[157.1] Oh how I could write a book on how you make me feel
[159.22] 噢,我多么希望能就你给我的感觉写一本书
[159.22] But how about this song that I wrote for you
[161.48] 但是我为你写的这首歌曲如何?
[161.48] What I feel like
[162.22] 我感觉像
[162.22] I wanna put my trusts in these simple words
[165.47] 我想把我的信任通过这些简单的词藻
[165.47] For you to feel what Im saying
[166.72] 让你感受到我想倾吐的思绪
[166.72] What you feel like Reminisce about the little episodes
[170.52] 你感受到了吗?那段日子里的那些小插曲
[170.52] That we shared together
[171.89] 在我们追忆记忆里共享的时光
[171.89] Remember the time that you told me
[173.89] 还记得那次你告诉我
[173.89] In the cold night
[174.88] 在那个寒夜的夜晚
[174.88] To relax when all I knew was to hold tight
[177.27] 你紧紧拥抱着我,告诉我要放松
[177.27] Remember the time that I spoke to
[179.13] 还记得那次
[179.13] The crowd in a full house and Realizes
[181.18] 我对满屋子的人群宣称
[181.18] That you was my ace
[182.32] 你就是我的至爱
[182.32] I was the joker on the stage singing the blues
[184.62] 我是舞台上那哼着蓝调的滑稽小丑
[184.62] All eyes on me and had nothing to prove
[187.32] 所有眼神仿佛都在嘲笑
[187.32] But yo I thought I knew what a diamond shine like
[190.02] 唯有你,我所发掘的闪耀的宝石
[190.02] But I felf a sharper love in the limelite
[192.77] 心中感受到了清晰无限的爱,
[192.77] From the queen of hearts watching me quitely
[195.47] 我静静望着我的红心女皇
[195.47] In the upper deck balcony
[197.36] 从那高台上
[197.36] Sometimes I do suspect
[199.41] 我有时会怀疑
[199.41] Im a actor in a well-scripted live divine comedy
[202.61] 我是一出神赐完美的喜剧脚本里的主角
[202.61] When I look back at the frozen slice of time
[205.87] 有时当我回顾时光镜子冰冷的碎片
[205.87] And try to defrost the feeling lost
[207.5] 试图找回那失落的冰封记忆时
[207.5] Now enough with the metaphors
[209.45] 言归正传
[209.45] The motivation that I wrote this letter for
[212.12] 我为你写下这封信
[212.12] For you to know that the music held us carry on
[215.51] 是让你理解伴随我们的音乐的意味
[215.51] Like you say a new day will bring us tomorrow
[220.051] 如同你所说的,明天一定会更好

