廻廻奇譚 (Cover)
分享时间:2026-03-13 08:31:24
歌手:GARNiDELiA
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
廻廻奇譚 (Cover)歌词:
[0.0] 廻廻奇譚 - GARNiDELiA (ガルニデリア)
[6.84]
[6.84] 词:Eve
[9.12]
[9.12] 曲:Eve
[19.01]
[19.01] 有象無象 人の成り
[20.55] 森罗万象 皆出自人之本性
[20.55] 虚勢 心象 人外
[22.24] 虚张声势 意象 非人之物
[22.24] 物の怪みたいだ
[24.02] “就像怪物一样”
[24.02] 虚心坦懐 命宿し
[26.07] 本是平等降生于世
[26.07] あとはぱっぱらぱな中身なき人間
[29.2] 往后却活成了内在空虚的愚人
[29.2] 寄せる期待 不平等な人生
[31.31] 被寄予厚望 过上不平等的人生
[31.31] 才能もない 大乗 非日常が
[34.42] 毫无才能 却要普度众生 迎来非日常
[34.42] 怨親平等に没個性
[36.37] 平等对待敌友 毫无个性
[36.37] 辿る記憶 僕に
[37.96] 因为我没有
[37.96] 居場所などないから
[40.32] 可追溯的记忆 可容身的地方
[40.32] 夢の狭間で泣いてないで
[42.98] 请不要在梦的夹缝中哭泣
[42.98] どんな顔すればいいかわかってる
[46.4] 尽管明知应当露出什么表情
[46.4] だけどまだ応えてくれよ
[49.07] 还是请你告诉我答案吧
[49.07] 闇を祓って 闇を祓って
[51.54] 祓除黑暗 驱散阴霾
[51.54] 夜の帳が下りたら合図だ
[54.31] 夜幕垂下 宣告开始
[54.31] 相対して 廻る環状戦
[56.37] 争锋相对 战线轮转不休
[56.37] 戯言などは 吐き捨ていけと
[59.16] 无谓戏言 全都抛诸脑后
[59.16] まだ止めないで まだ止めないで
[61.87] 不要停下 不要止步
[61.87] 誰よりも聡く在る
[63.82] 要比任何人都敏锐
[63.82] 街に生まれしこの正体を
[66.27] 发掘城市中孕育的真相
[66.27] 今はただ呪い呪われた
[68.42] 此刻只一心背负诅咒
[68.42] 僕の未来を創造して
[71.25] 去创造我的未来
[71.25] 走って 転んで
[73.56] 步履不停 跌跌撞撞
[73.56] 消えない痛み抱いては
[75.6] 怀抱着难以消散的伤痛
[75.6] 世界が待ってるこの一瞬を
[87.729996] 世界正等待着这个瞬间
[87.729996] 抒情的感情が揺らいでいくバグ
[90.54] 柔软的感情 开始动摇出错
[90.54] 従順に従った欠陥の罰
[93.64] 这是对曾经言听计从的惩罚
[93.64] 死守選択しかない愛に無常気
[96.490005] 唯剩选择死守 颇感爱的飘渺无常
[96.490005] 声も出せないまま
[98.22] 却连声音也发不出来
[98.22] 傀儡な誓いのなき百鬼夜行
[100.990005] 群魔乱舞 并非受傀儡誓言所缚
[100.990005] 数珠繋ぎなこの果てまでも
[103.58] 直至尽头 众生皆一一相连
[103.58] 極楽往生 現実蹴って 凪いで
[106.61] 渴求极乐 枉顾现实 不要追寻这种平静
[106.61] 命を投げ出さないで
[109.43] 不要就这样舍弃生命
[109.43] 内の脆さに浸って
[111.81] 沉浸于内心的软弱
[111.81] どんな顔すればいいか
[113.67] 究竟该露出什么表情
[113.67] わかんないよ
[115.25] 我已经不明白了
[115.25] 今はただ応えてくれよ
[117.979996] 现在 只希望你能给我答案
[117.979996] 五常を解いて 五常を解いて
[120.45] 挣开捆绑束缚 摆脱世俗伦常
[120.45] 不確かな声を紡ぐイデア
[123.07] 理念将游移不定的声音编织起来
[123.07] 相殺して 廻る感情線
[125.23] 正负相抵 感情线来回转动
[125.23] その先に今 立ち上がる手を
[128.08] 此刻 向前挺身而出 奋力伸出手去
[128.08] ただ追いかけて ただ追いかけて
[130.76] 固执追逐 紧随不舍
[130.76] 誰よりも強く在りたいと願う
[133.62] 只愿能比任何人都强大
[133.62] 君の運命すら
[134.97] 连你的命运
[134.97] 今はただ 仄暗い夜の底に
[137.73] 现在也唯有向着黯淡的黑夜
[137.73] 深く深く落ちこんで
[158.12] 深深地 深深地坠落
[158.12] 不格好に見えたかい
[160.89] 你是否觉得狼狈丑陋
[160.89] これが今の僕なんだ
[163.05] 然而这就是如今的我
[163.05] 何者にも成れないだけの屍だ
[167.1] 一具一无所成的行尸走肉
[167.1] 嗤えよ
[168.75] 随意嗤笑吧
[168.75] 目の前の全てから
[171.08] 可我连逃避眼前的一切
[171.08] 逃げることさえやめた
[172.99] 也已经放弃
[172.99] イメージを繰り返し
[174.9] 将未来蓝图在脑海反复咀嚼
[174.9] 想像の先をいけと
[177.55] 决心定要超越幻想
[177.55] 闇を祓って 闇を祓って
[179.91] 祓除黑暗 驱散阴霾
[179.91] 夜の帳が下りたら合図だ
[182.77] 夜幕垂下 宣告开始
[182.77] 相対して 廻る環状戦
[184.91] 争锋相对 战线轮转不休
[184.91] 戯言などは 吐き捨ていけと
[187.59] 无谓戏言 全都抛诸脑后
[187.59] まだ止めないで まだ止めないで
[190.34] 不要停下 不要止步
[190.34] 誰よりも聡く在る
[192.23] 要比任何人都敏锐
[192.23] 街に生まれしこの正体を
[194.48] 发掘城市中孕育的真相
[194.48] 今はただ呪い呪われた
[196.94] 此刻只一心背负诅咒
[196.94] 僕の未来を創造して
[199.69] 去创造我的未来
[199.69] 走って 転んで
[202.02] 步履不停 跌跌撞撞
[202.02] 消えない痛み抱いては
[203.95999] 怀抱着难以消散的伤痛
[203.95999] 世界が待ってるこの一瞬を
[208.09601] 世界正等待着这个瞬间
[6.84]
[6.84] 词:Eve
[9.12]
[9.12] 曲:Eve
[19.01]
[19.01] 有象無象 人の成り
[20.55] 森罗万象 皆出自人之本性
[20.55] 虚勢 心象 人外
[22.24] 虚张声势 意象 非人之物
[22.24] 物の怪みたいだ
[24.02] “就像怪物一样”
[24.02] 虚心坦懐 命宿し
[26.07] 本是平等降生于世
[26.07] あとはぱっぱらぱな中身なき人間
[29.2] 往后却活成了内在空虚的愚人
[29.2] 寄せる期待 不平等な人生
[31.31] 被寄予厚望 过上不平等的人生
[31.31] 才能もない 大乗 非日常が
[34.42] 毫无才能 却要普度众生 迎来非日常
[34.42] 怨親平等に没個性
[36.37] 平等对待敌友 毫无个性
[36.37] 辿る記憶 僕に
[37.96] 因为我没有
[37.96] 居場所などないから
[40.32] 可追溯的记忆 可容身的地方
[40.32] 夢の狭間で泣いてないで
[42.98] 请不要在梦的夹缝中哭泣
[42.98] どんな顔すればいいかわかってる
[46.4] 尽管明知应当露出什么表情
[46.4] だけどまだ応えてくれよ
[49.07] 还是请你告诉我答案吧
[49.07] 闇を祓って 闇を祓って
[51.54] 祓除黑暗 驱散阴霾
[51.54] 夜の帳が下りたら合図だ
[54.31] 夜幕垂下 宣告开始
[54.31] 相対して 廻る環状戦
[56.37] 争锋相对 战线轮转不休
[56.37] 戯言などは 吐き捨ていけと
[59.16] 无谓戏言 全都抛诸脑后
[59.16] まだ止めないで まだ止めないで
[61.87] 不要停下 不要止步
[61.87] 誰よりも聡く在る
[63.82] 要比任何人都敏锐
[63.82] 街に生まれしこの正体を
[66.27] 发掘城市中孕育的真相
[66.27] 今はただ呪い呪われた
[68.42] 此刻只一心背负诅咒
[68.42] 僕の未来を創造して
[71.25] 去创造我的未来
[71.25] 走って 転んで
[73.56] 步履不停 跌跌撞撞
[73.56] 消えない痛み抱いては
[75.6] 怀抱着难以消散的伤痛
[75.6] 世界が待ってるこの一瞬を
[87.729996] 世界正等待着这个瞬间
[87.729996] 抒情的感情が揺らいでいくバグ
[90.54] 柔软的感情 开始动摇出错
[90.54] 従順に従った欠陥の罰
[93.64] 这是对曾经言听计从的惩罚
[93.64] 死守選択しかない愛に無常気
[96.490005] 唯剩选择死守 颇感爱的飘渺无常
[96.490005] 声も出せないまま
[98.22] 却连声音也发不出来
[98.22] 傀儡な誓いのなき百鬼夜行
[100.990005] 群魔乱舞 并非受傀儡誓言所缚
[100.990005] 数珠繋ぎなこの果てまでも
[103.58] 直至尽头 众生皆一一相连
[103.58] 極楽往生 現実蹴って 凪いで
[106.61] 渴求极乐 枉顾现实 不要追寻这种平静
[106.61] 命を投げ出さないで
[109.43] 不要就这样舍弃生命
[109.43] 内の脆さに浸って
[111.81] 沉浸于内心的软弱
[111.81] どんな顔すればいいか
[113.67] 究竟该露出什么表情
[113.67] わかんないよ
[115.25] 我已经不明白了
[115.25] 今はただ応えてくれよ
[117.979996] 现在 只希望你能给我答案
[117.979996] 五常を解いて 五常を解いて
[120.45] 挣开捆绑束缚 摆脱世俗伦常
[120.45] 不確かな声を紡ぐイデア
[123.07] 理念将游移不定的声音编织起来
[123.07] 相殺して 廻る感情線
[125.23] 正负相抵 感情线来回转动
[125.23] その先に今 立ち上がる手を
[128.08] 此刻 向前挺身而出 奋力伸出手去
[128.08] ただ追いかけて ただ追いかけて
[130.76] 固执追逐 紧随不舍
[130.76] 誰よりも強く在りたいと願う
[133.62] 只愿能比任何人都强大
[133.62] 君の運命すら
[134.97] 连你的命运
[134.97] 今はただ 仄暗い夜の底に
[137.73] 现在也唯有向着黯淡的黑夜
[137.73] 深く深く落ちこんで
[158.12] 深深地 深深地坠落
[158.12] 不格好に見えたかい
[160.89] 你是否觉得狼狈丑陋
[160.89] これが今の僕なんだ
[163.05] 然而这就是如今的我
[163.05] 何者にも成れないだけの屍だ
[167.1] 一具一无所成的行尸走肉
[167.1] 嗤えよ
[168.75] 随意嗤笑吧
[168.75] 目の前の全てから
[171.08] 可我连逃避眼前的一切
[171.08] 逃げることさえやめた
[172.99] 也已经放弃
[172.99] イメージを繰り返し
[174.9] 将未来蓝图在脑海反复咀嚼
[174.9] 想像の先をいけと
[177.55] 决心定要超越幻想
[177.55] 闇を祓って 闇を祓って
[179.91] 祓除黑暗 驱散阴霾
[179.91] 夜の帳が下りたら合図だ
[182.77] 夜幕垂下 宣告开始
[182.77] 相対して 廻る環状戦
[184.91] 争锋相对 战线轮转不休
[184.91] 戯言などは 吐き捨ていけと
[187.59] 无谓戏言 全都抛诸脑后
[187.59] まだ止めないで まだ止めないで
[190.34] 不要停下 不要止步
[190.34] 誰よりも聡く在る
[192.23] 要比任何人都敏锐
[192.23] 街に生まれしこの正体を
[194.48] 发掘城市中孕育的真相
[194.48] 今はただ呪い呪われた
[196.94] 此刻只一心背负诅咒
[196.94] 僕の未来を創造して
[199.69] 去创造我的未来
[199.69] 走って 転んで
[202.02] 步履不停 跌跌撞撞
[202.02] 消えない痛み抱いては
[203.95999] 怀抱着难以消散的伤痛
[203.95999] 世界が待ってるこの一瞬を
[208.09601] 世界正等待着这个瞬间

