Timothy Where You Been (Featuring Jet)
分享时间:2026-03-13 22:13:00
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Timothy Where You Been (Featuring Jet)歌词:
[0.94] Timothy I took your place
[11.4] Timothy 我接替了你的位置
[11.4] Timothy cuz such a waste
[23.03] Timothy 多么令人惋惜
[23.03] Timothy we found your spaceship
[28.57] Timothy 我们发现了你的星舰
[28.57] Timothy its the farthest youve ever flown
[41.99] Timothy 这是你翱翔至今的最远航程
[41.99] Put your lighters up
[47.84] 举起你们的打火机
[47.84] Put your lighters up yall (yall)
[53.82] 大家举起你们的打火机
[53.82] Put your lighters up
[57.44] 举起你们的打火机
[57.44] This the Timothy song if ya dont bout me
[60.69] 这是Timothy的歌 若你还不知道我
[60.69] Ya they call me Tim
[62.53] 没错 他们都叫我Tim
[62.53] VAs phenomenon
[63.78] 弗吉尼亚州的传奇
[63.78] I kill em all winter
[65.4] 整个冬天我大杀四方
[65.4] Until the summer come
[66.73] 直到夏天来临
[66.73] From just another name
[68.28] 从默默无闻的名字
[68.28] All the way to number one
[69.75] 一路登顶冠军宝座
[69.75] And Im simply the best
[71.03] 我就是最棒的
[71.03] When its all said and done
[72.729996] 当一切都说尽做尽
[72.729996] Remember when me and
[74.13] 还记得那时候我和
[74.13] Magoo was tryin to make a meal
[75.61] Magoo正想办法做顿饭
[75.61] Well we did
[76.56] 我们做到了
[76.56] And years later we got it still
[78.78] 多年后我们依然保持着
[78.78] Gave you my bio
[79.83] 我给了你我的简历
[79.83] Under construction 1 and 2
[81.42] 正在建设中的第一和第二部分
[81.42] Hundred percent genuine
[82.62] 百分之百纯正
[82.62] That was from me to you
[84.36] 这是我对你的心意
[84.36] Im makin moves while they ridicule
[86.6] 旁人讥笑时 我仍稳步前行
[86.6] Im like a warm summer breeze in the swimmin pool
[89.54] 我如泳池中 那缕温暖夏风
[89.54] Im cool
[90.19] 我自从容
[90.19] I never kept it basic
[91.78] 我从不甘于平庸
[91.78] I been so many places
[93.16] 我曾踏遍千山万水
[93.16] Been gettin money since them honeys had them small faces
[96.03] 自那些甜心还稚嫩时 我已在积累财富
[96.03] So many little mes
[97.520004] 有太多像我的人
[97.520004] I can hear small traces
[98.979996] 我能听见细微声响
[98.979996] But I just ignore it
[100.47] 但我选择忽略
[100.47] Cuz Im too big for it
[101.96] 因为这对我已不重要
[101.96] And I can hear em screamin (screamin)
[104.979996] 我听见他们在尖叫(尖叫)
[104.979996] Timothy where have you been
[110.03] 蒂莫西,你去了哪里
[110.03] Its not what it seems but it is
[115.619995] 事情并非表面那样 但确实如此
[115.619995] Timothy where have you been
[121.79] 蒂莫西,你去了哪里
[121.79] She cried in the kitchen to let you go
[127.22] 她在厨房哭泣 为了让你离开
[127.22] Timothy where have you been
[131.53] 蒂莫西,你去了哪里
[131.53] I been in Athens Georgia by way of Bubba Sparxx
[134.27] 我曾到过佐治亚州的雅典 经由巴伯·斯帕克斯
[134.27] When the nights was bright
[135.68] 那时夜晚如此明亮
[135.68] And all the days was dark
[137.24] 而白天却一片黑暗
[137.24] But now they all bright
[138.58] 但如今它们都已明亮
[138.58] Everything is all right
[139.95999] 一切都已安好
[139.95999] If you assumin life was wonderful
[141.67] 如果你觉得生活美好
[141.67] Then you alright
[143.03] 那你便也无忧无虑
[143.03] I got a bad wife
[144.79001] 我有个超棒的老婆
[144.79001] 3 beautiful kids
[145.89] 三个漂亮的孩子
[145.89] I make the world dance
[147.23] 我让世界随之起舞
[147.23] Ya look what I done did
[148.75] 看看我干的好事
[148.75] Heres for Jay-Z
[150.19] 这是献给Jay-Z的
[150.19] Nelly Furtado
[151.6]
[151.6] Catch up
[152.5] 赶紧跟上
[152.5] Yall slow
[153.31] 你们都太慢了
[153.31] Escargot
[154.66] 法式蜗牛
[154.66] Nelly your 14 mil
[156.45] 奈利 你的1400万
[156.45] Wheres Fargo
[157.51] 法戈在哪里
[157.51] I brought a airplane
[158.77] 我带了架飞机
[158.77] F*ck I need a car for
[160.48] 该死的 我还需要车干嘛
[160.48] Ask Justin Timberlake is Timbaland great
[163.23] 问问贾斯汀·汀布莱克 提姆巴兰是不是很厉害
[163.23] Yall gotta deal wit me
[165.20999] 你们都得应付我
[165.20999] No handshake
[166.41] 无需握手
[166.41] Stand up N*gga
[167.83] 站起来,兄弟
[167.83] Rather have a stand off
[169.29001] 宁愿对峙到底
[169.29001] Wit the law before I let em say I ran off
[172.25] 宁与法律对抗,也不愿被说逃跑
[172.25] And I can hear em screamin
[174.14] 我能听到他们在呼喊
[174.14] Timothy where have you been
[180.52] 蒂莫西,你去了哪里
[180.52] Its not what it seems but it is
[185.9] 事情并非如你所见,但它就是事实
[185.9] Timothy where have you been
[192.01] 蒂莫西,你去了哪里
[192.01] She cried in the kitchen to let you go
[197.56] 她在厨房哭泣 为了让你离开
[197.56] Timothy where have you been
[201.47] 蒂莫西,你去了哪里
[201.47] Hey some say I run away
[202.93] 嘿有人说我逃跑了
[202.93] But really I never left
[204.47] 但其实我从未离开
[204.47] They wonder where I been
[206.03] 他们好奇我去过哪里
[206.03] But they can never guess
[207.34] 但他们永远猜不到
[207.34] I been around the world
[208.72] 我走遍了全世界
[208.72] Here to the other side
[210.29001] 从这里到另一边
[210.29001] And I successfully achieved
[211.84] 而我已成功达成
[211.84] What all those others tried
[213.23] 尽是旁人曾徒劳的尝试
[213.23] Carry my city on my back
[214.81] 我将我的城邦扛于肩头
[214.81] Like a crucifix
[215.97] 如背负沉重的十字架
[215.97] For more than a decade
[217.45999] 逾越十载光阴
[217.45999] Cuz I can do this sh*t
[218.98] 因我能搞定这破事
[218.98] A lot of people want my spot
[220.72] 多少人觊觎我的位置
[220.72] But I dont hesitate
[221.42] 但我从未犹豫
[221.42] The track label by legacy
[222.97] 我的轨迹由传承铭刻
[222.97] Wont appreciate
[224.89] 无人能懂其价值
[224.89] I stand strong
[225.85] 我坚定不移
[225.85] Everything I put my hands on
[227.76] 凡我所触及的一切
[227.76] Me and Mr I-Be
[228.97] 我与自大先生
[228.97] Cuz aint no I in team
[230.67] 因团队协作从不论个人功名
[230.67] Cuz I can hear em sayin
[232.55] 因我听见他们高声质问
[232.55] Timothy where have you been
[238.6] 蒂莫西,你去了哪里
[238.6] Its not what it seems but it is
[250.33] 事情并非如你所见,但它就是事实
[250.33] She cried in the kitchen to let you go
[255.81] 她在厨房哭泣 为了让你离开
[255.81] Timothy where have you been
[261.68] 蒂莫西,你去了哪里
[261.68] Timothy where have you been
[267.52] 蒂莫西,你去了哪里
[267.52] Timothy where have you been
[270.71] 蒂莫西,你去了哪里
[270.71] She cried in the kitchen to let you go
[273.4] 她在厨房哭泣 为了让你离开
[273.4] Where have you been
[279.13] 你究竟身在何方
[279.13] Timothy where have you been
[284.013] 蒂莫西,你去了哪里
[11.4] Timothy 我接替了你的位置
[11.4] Timothy cuz such a waste
[23.03] Timothy 多么令人惋惜
[23.03] Timothy we found your spaceship
[28.57] Timothy 我们发现了你的星舰
[28.57] Timothy its the farthest youve ever flown
[41.99] Timothy 这是你翱翔至今的最远航程
[41.99] Put your lighters up
[47.84] 举起你们的打火机
[47.84] Put your lighters up yall (yall)
[53.82] 大家举起你们的打火机
[53.82] Put your lighters up
[57.44] 举起你们的打火机
[57.44] This the Timothy song if ya dont bout me
[60.69] 这是Timothy的歌 若你还不知道我
[60.69] Ya they call me Tim
[62.53] 没错 他们都叫我Tim
[62.53] VAs phenomenon
[63.78] 弗吉尼亚州的传奇
[63.78] I kill em all winter
[65.4] 整个冬天我大杀四方
[65.4] Until the summer come
[66.73] 直到夏天来临
[66.73] From just another name
[68.28] 从默默无闻的名字
[68.28] All the way to number one
[69.75] 一路登顶冠军宝座
[69.75] And Im simply the best
[71.03] 我就是最棒的
[71.03] When its all said and done
[72.729996] 当一切都说尽做尽
[72.729996] Remember when me and
[74.13] 还记得那时候我和
[74.13] Magoo was tryin to make a meal
[75.61] Magoo正想办法做顿饭
[75.61] Well we did
[76.56] 我们做到了
[76.56] And years later we got it still
[78.78] 多年后我们依然保持着
[78.78] Gave you my bio
[79.83] 我给了你我的简历
[79.83] Under construction 1 and 2
[81.42] 正在建设中的第一和第二部分
[81.42] Hundred percent genuine
[82.62] 百分之百纯正
[82.62] That was from me to you
[84.36] 这是我对你的心意
[84.36] Im makin moves while they ridicule
[86.6] 旁人讥笑时 我仍稳步前行
[86.6] Im like a warm summer breeze in the swimmin pool
[89.54] 我如泳池中 那缕温暖夏风
[89.54] Im cool
[90.19] 我自从容
[90.19] I never kept it basic
[91.78] 我从不甘于平庸
[91.78] I been so many places
[93.16] 我曾踏遍千山万水
[93.16] Been gettin money since them honeys had them small faces
[96.03] 自那些甜心还稚嫩时 我已在积累财富
[96.03] So many little mes
[97.520004] 有太多像我的人
[97.520004] I can hear small traces
[98.979996] 我能听见细微声响
[98.979996] But I just ignore it
[100.47] 但我选择忽略
[100.47] Cuz Im too big for it
[101.96] 因为这对我已不重要
[101.96] And I can hear em screamin (screamin)
[104.979996] 我听见他们在尖叫(尖叫)
[104.979996] Timothy where have you been
[110.03] 蒂莫西,你去了哪里
[110.03] Its not what it seems but it is
[115.619995] 事情并非表面那样 但确实如此
[115.619995] Timothy where have you been
[121.79] 蒂莫西,你去了哪里
[121.79] She cried in the kitchen to let you go
[127.22] 她在厨房哭泣 为了让你离开
[127.22] Timothy where have you been
[131.53] 蒂莫西,你去了哪里
[131.53] I been in Athens Georgia by way of Bubba Sparxx
[134.27] 我曾到过佐治亚州的雅典 经由巴伯·斯帕克斯
[134.27] When the nights was bright
[135.68] 那时夜晚如此明亮
[135.68] And all the days was dark
[137.24] 而白天却一片黑暗
[137.24] But now they all bright
[138.58] 但如今它们都已明亮
[138.58] Everything is all right
[139.95999] 一切都已安好
[139.95999] If you assumin life was wonderful
[141.67] 如果你觉得生活美好
[141.67] Then you alright
[143.03] 那你便也无忧无虑
[143.03] I got a bad wife
[144.79001] 我有个超棒的老婆
[144.79001] 3 beautiful kids
[145.89] 三个漂亮的孩子
[145.89] I make the world dance
[147.23] 我让世界随之起舞
[147.23] Ya look what I done did
[148.75] 看看我干的好事
[148.75] Heres for Jay-Z
[150.19] 这是献给Jay-Z的
[150.19] Nelly Furtado
[151.6]
[151.6] Catch up
[152.5] 赶紧跟上
[152.5] Yall slow
[153.31] 你们都太慢了
[153.31] Escargot
[154.66] 法式蜗牛
[154.66] Nelly your 14 mil
[156.45] 奈利 你的1400万
[156.45] Wheres Fargo
[157.51] 法戈在哪里
[157.51] I brought a airplane
[158.77] 我带了架飞机
[158.77] F*ck I need a car for
[160.48] 该死的 我还需要车干嘛
[160.48] Ask Justin Timberlake is Timbaland great
[163.23] 问问贾斯汀·汀布莱克 提姆巴兰是不是很厉害
[163.23] Yall gotta deal wit me
[165.20999] 你们都得应付我
[165.20999] No handshake
[166.41] 无需握手
[166.41] Stand up N*gga
[167.83] 站起来,兄弟
[167.83] Rather have a stand off
[169.29001] 宁愿对峙到底
[169.29001] Wit the law before I let em say I ran off
[172.25] 宁与法律对抗,也不愿被说逃跑
[172.25] And I can hear em screamin
[174.14] 我能听到他们在呼喊
[174.14] Timothy where have you been
[180.52] 蒂莫西,你去了哪里
[180.52] Its not what it seems but it is
[185.9] 事情并非如你所见,但它就是事实
[185.9] Timothy where have you been
[192.01] 蒂莫西,你去了哪里
[192.01] She cried in the kitchen to let you go
[197.56] 她在厨房哭泣 为了让你离开
[197.56] Timothy where have you been
[201.47] 蒂莫西,你去了哪里
[201.47] Hey some say I run away
[202.93] 嘿有人说我逃跑了
[202.93] But really I never left
[204.47] 但其实我从未离开
[204.47] They wonder where I been
[206.03] 他们好奇我去过哪里
[206.03] But they can never guess
[207.34] 但他们永远猜不到
[207.34] I been around the world
[208.72] 我走遍了全世界
[208.72] Here to the other side
[210.29001] 从这里到另一边
[210.29001] And I successfully achieved
[211.84] 而我已成功达成
[211.84] What all those others tried
[213.23] 尽是旁人曾徒劳的尝试
[213.23] Carry my city on my back
[214.81] 我将我的城邦扛于肩头
[214.81] Like a crucifix
[215.97] 如背负沉重的十字架
[215.97] For more than a decade
[217.45999] 逾越十载光阴
[217.45999] Cuz I can do this sh*t
[218.98] 因我能搞定这破事
[218.98] A lot of people want my spot
[220.72] 多少人觊觎我的位置
[220.72] But I dont hesitate
[221.42] 但我从未犹豫
[221.42] The track label by legacy
[222.97] 我的轨迹由传承铭刻
[222.97] Wont appreciate
[224.89] 无人能懂其价值
[224.89] I stand strong
[225.85] 我坚定不移
[225.85] Everything I put my hands on
[227.76] 凡我所触及的一切
[227.76] Me and Mr I-Be
[228.97] 我与自大先生
[228.97] Cuz aint no I in team
[230.67] 因团队协作从不论个人功名
[230.67] Cuz I can hear em sayin
[232.55] 因我听见他们高声质问
[232.55] Timothy where have you been
[238.6] 蒂莫西,你去了哪里
[238.6] Its not what it seems but it is
[250.33] 事情并非如你所见,但它就是事实
[250.33] She cried in the kitchen to let you go
[255.81] 她在厨房哭泣 为了让你离开
[255.81] Timothy where have you been
[261.68] 蒂莫西,你去了哪里
[261.68] Timothy where have you been
[267.52] 蒂莫西,你去了哪里
[267.52] Timothy where have you been
[270.71] 蒂莫西,你去了哪里
[270.71] She cried in the kitchen to let you go
[273.4] 她在厨房哭泣 为了让你离开
[273.4] Where have you been
[279.13] 你究竟身在何方
[279.13] Timothy where have you been
[284.013] 蒂莫西,你去了哪里

