Until The End Of Time
分享时间:2026-03-01 19:17:02
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Until The End Of Time歌词:
[0.0] Until The End Of Time - Sarah Brightman (莎拉·布莱曼)
[64.54]
[64.54] Around the world in eighty days
[67.9] 八十天环游世界
[67.9] We sailed the seven seas
[71.38] 我们走遍了世界各地
[71.38] A thousand nights and one
[74.04] 一千零一夜
[74.04] And forty more in fantasy
[78.42] 还有四十天如同梦境
[78.42] The prophecy in destiny was falling
[83.71] 命运的预言已经应验
[83.71] Calling
[85.479996] 在呼唤
[85.479996] Falling
[87.04] 渐渐成真
[87.04] And calling out to me
[90.229996] 在对我呼喊
[90.229996] And will we find our destination
[96.68] 我们会不会到达目的地
[96.68] Within a time of resignation
[103.729996] 在无可奈何之际
[103.729996] A night of poetry and motion
[109.34] 一个诗意盎然的夜晚
[109.34] At 69 until the end of time
[148.0] 始终满怀热情 直到时间尽头
[148.0] If I were god and ruled the world
[151.4] 若我是上帝 统领整个世界
[151.4] Id spin a wheel of dreams
[154.87] 我会旋转梦想之轮
[154.87] Of waking as in paradise
[158.3] 让我们在天堂醒来
[158.3] And shadows in between
[161.78] 不再惧怕黑暗
[161.78] The prophecy in destiny was falling
[167.17] 命运的预言已经应验
[167.17] Calling
[168.85] 在呼唤
[168.85] Falling
[170.42] 渐渐成真
[170.42] And calling out to me
[173.42] 在对我呼喊
[173.42] And will we find our destination
[180.18] 我们会不会到达目的地
[180.18] Within a time of resignation
[187.02] 在无可奈何之际
[187.02] A night of poetry and motion
[192.8] 一个诗意盎然的夜晚
[192.8] At 69 until the end of time
[201.32] 始终满怀热情 直到时间尽头
[201.32] Was there in a moment in the madness
[207.92] 是否有一刻感觉无比疯狂
[207.92] And then a momentary sadness
[215.06] 突然又感到短暂的悲伤
[215.06] A night of poetry and motion
[220.49] 一个诗意盎然的夜晚
[220.49] All at 69 until the end of time
[257.22] 始终满怀热情 直到时间尽头
[257.22] Until the end of time
[262.022] 直到时间尽头
[64.54]
[64.54] Around the world in eighty days
[67.9] 八十天环游世界
[67.9] We sailed the seven seas
[71.38] 我们走遍了世界各地
[71.38] A thousand nights and one
[74.04] 一千零一夜
[74.04] And forty more in fantasy
[78.42] 还有四十天如同梦境
[78.42] The prophecy in destiny was falling
[83.71] 命运的预言已经应验
[83.71] Calling
[85.479996] 在呼唤
[85.479996] Falling
[87.04] 渐渐成真
[87.04] And calling out to me
[90.229996] 在对我呼喊
[90.229996] And will we find our destination
[96.68] 我们会不会到达目的地
[96.68] Within a time of resignation
[103.729996] 在无可奈何之际
[103.729996] A night of poetry and motion
[109.34] 一个诗意盎然的夜晚
[109.34] At 69 until the end of time
[148.0] 始终满怀热情 直到时间尽头
[148.0] If I were god and ruled the world
[151.4] 若我是上帝 统领整个世界
[151.4] Id spin a wheel of dreams
[154.87] 我会旋转梦想之轮
[154.87] Of waking as in paradise
[158.3] 让我们在天堂醒来
[158.3] And shadows in between
[161.78] 不再惧怕黑暗
[161.78] The prophecy in destiny was falling
[167.17] 命运的预言已经应验
[167.17] Calling
[168.85] 在呼唤
[168.85] Falling
[170.42] 渐渐成真
[170.42] And calling out to me
[173.42] 在对我呼喊
[173.42] And will we find our destination
[180.18] 我们会不会到达目的地
[180.18] Within a time of resignation
[187.02] 在无可奈何之际
[187.02] A night of poetry and motion
[192.8] 一个诗意盎然的夜晚
[192.8] At 69 until the end of time
[201.32] 始终满怀热情 直到时间尽头
[201.32] Was there in a moment in the madness
[207.92] 是否有一刻感觉无比疯狂
[207.92] And then a momentary sadness
[215.06] 突然又感到短暂的悲伤
[215.06] A night of poetry and motion
[220.49] 一个诗意盎然的夜晚
[220.49] All at 69 until the end of time
[257.22] 始终满怀热情 直到时间尽头
[257.22] Until the end of time
[262.022] 直到时间尽头

