marie
分享时间:2026-03-01 02:51:53
歌手:Aimer
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
marie歌词:
[0.53] marie - Aimer (エメ)
[2.74]
[2.74] 词:aimerrhythm
[4.61]
[4.61] 曲:横山裕章
[9.56]
[9.56] 编曲:玉井健二/百田留衣
[20.08]
[20.08] 毎夜深紅の宴 泡沫に抱かれて
[29.93] 夜夜殷红笙歌宴 沉陷于浮华与虚幻
[29.93] 14の時にすぐに迷子のまま
[39.68] 年方十四 却已迷途不知返
[39.68] 覚えのない言葉と
[44.36] 听不懂的语言
[44.36] 偽りの首飾りすら
[49.61] 虚有其表的珠宝桂冠
[49.61] 壁の画の誰かの悲しみを語り出す
[59.4] 都诉说着墙上画中 某人难言的悲哀
[59.4] 奪われることを恐れて
[64.3] 恐惧着被掠夺
[64.3] 与えられること忘れて
[69.270004] 忘记被赋予的责任
[69.270004] 終わりを告げていく美しい日々
[79.34] 美好时光的终结步步逼近
[79.34] 10月の雨に打たれて
[84.66] 十月的冷雨拍打脸颊
[84.66] 目を閉じたその時に
[90.229996] 在你阖眸的那一刻
[90.229996] 何を手に入れるのだろう?
[98.05] 你得到了什么呢?
[98.05] 教えてよ marie
[109.95] 请告诉我 玛丽(此处的marie指的是玛丽·安托瓦内特,法国国王路易十六的妻子,死于法国大革命,原奥地利女大公,生于维也纳,属于哈布斯堡洛林家族)
[109.95] 毎夜 指輪の森で
[114.9] 夜夜置身珠宝指环构筑的森林
[114.9] あの風に吹かれて
[119.97] 被时代的风吹拂
[119.97] 12の唄紡いで 夢見ていた
[129.63] 撰写四时诗篇 畅想幻梦
[129.63] 縋る様に抱き合う
[134.35] 依赖般紧紧相拥
[134.35] 平然と狼狽ですら
[139.61] 无论平静或狼狈
[139.61] 壁の画のいつかの輝きを語り出す
[149.37] 都诉说着墙上画中 曾经的辉煌
[149.37] 麗しき天で結ばれ
[154.32] 于华丽的天际下结合
[154.32] この地上で引き裂かれて
[159.33] 在这片大地被四分五裂
[159.33] 光を消していく愛おしい日々
[169.38] 珍贵的时光逐渐陷入黑暗
[169.38] 飾られた椅子に腰掛け
[174.66] 坐在装饰繁复的椅子上
[174.66] 振り払うその腕に
[180.25] 绝望甩开的双臂中
[180.25] 何を手に入れるのだろう?
[188.12] 又得到了什么呢?
[188.12] 教えてよ marie
[210.67] 请告诉我 玛丽
[210.67] 繋ぐために
[212.38] 跨越为了联姻
[212.38] 捨ててきた境界を越えて
[219.94] 而抛在身后的国境线
[219.94] 脱ぎ捨て去った
[224.99] 被迫脱下丢弃的
[224.99] 白いドレスは今も泣いてるの?
[234.45] 白色礼裙是否至今仍在哭泣?
[234.45] 奪われることを恐れて
[239.35] 恐惧着被掠夺
[239.35] 与えられること忘れて
[244.38] 忘记被赋予的责任
[244.38] 終わりを告げていく美しい日々
[254.38] 美好时光的终结步步逼近
[254.38] 10月の雨に打たれて
[259.65] 十月的冷雨拍打脸颊
[259.65] 目を閉じたその時に
[265.28] 在你阖眸的那一刻
[265.28] 何を手に入れるのだろう?
[273.09] 你得到了什么呢?
[273.09] 教えてよ marie
[278.009] 请告诉我 玛丽
[2.74]
[2.74] 词:aimerrhythm
[4.61]
[4.61] 曲:横山裕章
[9.56]
[9.56] 编曲:玉井健二/百田留衣
[20.08]
[20.08] 毎夜深紅の宴 泡沫に抱かれて
[29.93] 夜夜殷红笙歌宴 沉陷于浮华与虚幻
[29.93] 14の時にすぐに迷子のまま
[39.68] 年方十四 却已迷途不知返
[39.68] 覚えのない言葉と
[44.36] 听不懂的语言
[44.36] 偽りの首飾りすら
[49.61] 虚有其表的珠宝桂冠
[49.61] 壁の画の誰かの悲しみを語り出す
[59.4] 都诉说着墙上画中 某人难言的悲哀
[59.4] 奪われることを恐れて
[64.3] 恐惧着被掠夺
[64.3] 与えられること忘れて
[69.270004] 忘记被赋予的责任
[69.270004] 終わりを告げていく美しい日々
[79.34] 美好时光的终结步步逼近
[79.34] 10月の雨に打たれて
[84.66] 十月的冷雨拍打脸颊
[84.66] 目を閉じたその時に
[90.229996] 在你阖眸的那一刻
[90.229996] 何を手に入れるのだろう?
[98.05] 你得到了什么呢?
[98.05] 教えてよ marie
[109.95] 请告诉我 玛丽(此处的marie指的是玛丽·安托瓦内特,法国国王路易十六的妻子,死于法国大革命,原奥地利女大公,生于维也纳,属于哈布斯堡洛林家族)
[109.95] 毎夜 指輪の森で
[114.9] 夜夜置身珠宝指环构筑的森林
[114.9] あの風に吹かれて
[119.97] 被时代的风吹拂
[119.97] 12の唄紡いで 夢見ていた
[129.63] 撰写四时诗篇 畅想幻梦
[129.63] 縋る様に抱き合う
[134.35] 依赖般紧紧相拥
[134.35] 平然と狼狽ですら
[139.61] 无论平静或狼狈
[139.61] 壁の画のいつかの輝きを語り出す
[149.37] 都诉说着墙上画中 曾经的辉煌
[149.37] 麗しき天で結ばれ
[154.32] 于华丽的天际下结合
[154.32] この地上で引き裂かれて
[159.33] 在这片大地被四分五裂
[159.33] 光を消していく愛おしい日々
[169.38] 珍贵的时光逐渐陷入黑暗
[169.38] 飾られた椅子に腰掛け
[174.66] 坐在装饰繁复的椅子上
[174.66] 振り払うその腕に
[180.25] 绝望甩开的双臂中
[180.25] 何を手に入れるのだろう?
[188.12] 又得到了什么呢?
[188.12] 教えてよ marie
[210.67] 请告诉我 玛丽
[210.67] 繋ぐために
[212.38] 跨越为了联姻
[212.38] 捨ててきた境界を越えて
[219.94] 而抛在身后的国境线
[219.94] 脱ぎ捨て去った
[224.99] 被迫脱下丢弃的
[224.99] 白いドレスは今も泣いてるの?
[234.45] 白色礼裙是否至今仍在哭泣?
[234.45] 奪われることを恐れて
[239.35] 恐惧着被掠夺
[239.35] 与えられること忘れて
[244.38] 忘记被赋予的责任
[244.38] 終わりを告げていく美しい日々
[254.38] 美好时光的终结步步逼近
[254.38] 10月の雨に打たれて
[259.65] 十月的冷雨拍打脸颊
[259.65] 目を閉じたその時に
[265.28] 在你阖眸的那一刻
[265.28] 何を手に入れるのだろう?
[273.09] 你得到了什么呢?
[273.09] 教えてよ marie
[278.009] 请告诉我 玛丽

