the 1
[WAV/MP3] -54.4M
分享时间:2024-06-28 16:54:05
热度:28
歌手:taylor
标签:怀旧,流行
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
the 1歌词:
the 1 (the long pond studio sessions|Explicit) - Taylor Swift (泰勒·斯威夫特) QQ音乐享有本翻译作品的著作权
Written by:Taylor Swift/Aaron Dessner
Produced by:Aaron Dessner
Im doing good 我现在过得还不错
Im on some new s**t 做了些新的尝试
Been saying "yes" instead of "no" 一直都积极行动而不是懒怠拒绝
I thought I saw you at the bus stop 我还以为在公交站看到你了
I didnt though 其实没有
I hit the ground running each night 每晚我都专心努力创作
I hit the Sunday matinee 周日就去看午后场电影
You know the greatest films of all time were never made 你知道有史以来最伟大的电影还没有拍出来呢
I guess you never know never know 我想你永远不会明白 永远不会明白
And if you wanted me you really shouldve showed 如果你那时喜欢我 你真的该表露心意
And if you never bleed youre never gonna grow 你不经历伤痛 那你怎么会有所成长呢
And its alright now 现在说这些不重要了
We were something 我们曾颇有相伴白首的缘分
Dont you think so 你不觉得吗
Roaring twenties 张扬的二十几岁
Tossing pennies in the pool 向许愿池里投硬币许下愿望
And if my wishes came true 倘若我美梦成真
It wouldve been you 我身边的人一定是你
In my defense 我得为我自己说句话
I have none 我不是
For never leaving well enough alone 不懂适可而止
But it wouldve been fun 而是那会很有趣
If you wouldve been the one 如果我命中注定的人就是你
I have this dream 我心存这样的幻想
Youre doing cool s**t 你是那么迷人又酷劲十足
Having adventures on your own 敢于独自冒险
You meet some woman on the Internet 你在网上认识了一个女人
And take her home 就带她回家
We never painted by the numbers baby 我们从不按套路出牌 宝贝
But we were making it count 但我们行之有效
You know the greatest loves of all time are over now 可你知道最美好的爱 如今已结束了
I guess you never know never know 我想你永远不会明白 永远不会明白
And its another day waking up alone 又是一个独自醒来的日子
But we were something 但我们曾颇有相伴白首的缘分
Dont you think so 你不觉得吗
Roaring twenties 张扬的二十几岁
Tossing pennies in the pool 向许愿池里投硬币许下愿望
And if my wishes came true 倘若我美梦成真
It wouldve been you 我身边的人一定是你
In my defense 我得为我自己说句话
I have none 我不是
For never leaving well enough alone 不懂适可而止
But it wouldve been fun 而是有了期待
If you wouldve been the one 如果我命中注定的人就是你
I persist and resist the temptation to ask you 可我坚持并遏制住了想问你的冲动
If one thing had been different 如果当初哪怕一个因素发生变化
Would everything be different today 今天的一切是否会有不同结局呢
We were something 我们曾颇有相伴白首的缘分
Dont you think so 你不觉得吗
Rosé flowing with your chosen family 桃红酒配上你选择的爱人
And it wouldve been sweet 那一定很甜蜜
If it couldve been me 如果是我的话
In my defense 我得为我自己说句话
I have none 我不是
For digging up the grave another time 又一次作茧自缚
But it wouldve been fun 而是有了期待
If you wouldve been the one 如果我命中注定的人就是你
Ooh
Written by:Taylor Swift/Aaron Dessner
Produced by:Aaron Dessner
Im doing good 我现在过得还不错
Im on some new s**t 做了些新的尝试
Been saying "yes" instead of "no" 一直都积极行动而不是懒怠拒绝
I thought I saw you at the bus stop 我还以为在公交站看到你了
I didnt though 其实没有
I hit the ground running each night 每晚我都专心努力创作
I hit the Sunday matinee 周日就去看午后场电影
You know the greatest films of all time were never made 你知道有史以来最伟大的电影还没有拍出来呢
I guess you never know never know 我想你永远不会明白 永远不会明白
And if you wanted me you really shouldve showed 如果你那时喜欢我 你真的该表露心意
And if you never bleed youre never gonna grow 你不经历伤痛 那你怎么会有所成长呢
And its alright now 现在说这些不重要了
We were something 我们曾颇有相伴白首的缘分
Dont you think so 你不觉得吗
Roaring twenties 张扬的二十几岁
Tossing pennies in the pool 向许愿池里投硬币许下愿望
And if my wishes came true 倘若我美梦成真
It wouldve been you 我身边的人一定是你
In my defense 我得为我自己说句话
I have none 我不是
For never leaving well enough alone 不懂适可而止
But it wouldve been fun 而是那会很有趣
If you wouldve been the one 如果我命中注定的人就是你
I have this dream 我心存这样的幻想
Youre doing cool s**t 你是那么迷人又酷劲十足
Having adventures on your own 敢于独自冒险
You meet some woman on the Internet 你在网上认识了一个女人
And take her home 就带她回家
We never painted by the numbers baby 我们从不按套路出牌 宝贝
But we were making it count 但我们行之有效
You know the greatest loves of all time are over now 可你知道最美好的爱 如今已结束了
I guess you never know never know 我想你永远不会明白 永远不会明白
And its another day waking up alone 又是一个独自醒来的日子
But we were something 但我们曾颇有相伴白首的缘分
Dont you think so 你不觉得吗
Roaring twenties 张扬的二十几岁
Tossing pennies in the pool 向许愿池里投硬币许下愿望
And if my wishes came true 倘若我美梦成真
It wouldve been you 我身边的人一定是你
In my defense 我得为我自己说句话
I have none 我不是
For never leaving well enough alone 不懂适可而止
But it wouldve been fun 而是有了期待
If you wouldve been the one 如果我命中注定的人就是你
I persist and resist the temptation to ask you 可我坚持并遏制住了想问你的冲动
If one thing had been different 如果当初哪怕一个因素发生变化
Would everything be different today 今天的一切是否会有不同结局呢
We were something 我们曾颇有相伴白首的缘分
Dont you think so 你不觉得吗
Rosé flowing with your chosen family 桃红酒配上你选择的爱人
And it wouldve been sweet 那一定很甜蜜
If it couldve been me 如果是我的话
In my defense 我得为我自己说句话
I have none 我不是
For digging up the grave another time 又一次作茧自缚
But it wouldve been fun 而是有了期待
If you wouldve been the one 如果我命中注定的人就是你
Ooh