銀の龍の背に乗って
分享时间:2026-02-22 09:35:09
歌手:中島みゆき
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
銀の龍の背に乗って歌词:
[0.97] 銀の龍の背に乗って - 中島みゆき (中岛美雪)
[7.84]
[7.84] 词:中島みゆき
[12.86]
[12.86] 曲:中島みゆき
[23.45]
[23.45] あの蒼ざめた海の彼方で
[29.25] 在那苍蓝色大海的彼岸之上
[29.25] 今まさに誰かが 傷んでいる
[35.12] 现在一定有人正受着伤
[35.12] まだ飛べない雛たちみたいに
[40.94] 就如同还不会飞翔的雏鸟那样
[40.94] 僕はこの非力を嘆いている
[47.22] 我还在为自己的无力感叹神伤
[47.22] 急げ悲しみ 翼に変われ
[53.13] 快点啊悲伤 幻化成我的翅膀
[53.13] 急げ傷跡 羅針盤になれ
[58.15] 快点啊伤痕 变成罗盘指方向
[58.15] まだ飛べない雛たちみたいに
[64.38] 就如同还不会飞翔的雏鸟那样
[64.38] 僕はこの非力を嘆いている
[70.229996] 我还在为自己的无力感叹神伤
[70.229996] 夢が迎えに来てくれるまで
[76.12] 直至梦想为迎接我而来访
[76.12] 震えて待ってるだけだった昨日
[82.020004] 颤抖着等待的日子就仿佛昨天一样
[82.020004] 明日 僕は龍の足元へ
[87.75] 明天 我将前往巨龙的足下
[87.75] 崖を登り呼ぶよ「さあ行こうぜ」
[94.1] 攀上悬崖 大声呼喊“快啊 让我们现在就起航”
[94.1] 銀の龍の背に乗って
[99.979996] 骑在银龙的背上
[99.979996] 届けに行こう 命の砂漠へ
[105.770004] 护送前往 去生命的沙漠远航
[105.770004] 銀の龍の背に乗って
[111.630005] 骑在银龙的背上
[111.630005] 運んで行こう 雨雲の渦を
[152.20999] 青云直上 携云雨的漩涡飞翔
[152.20999] 失うものさえ失ってなお
[157.98] 即便失去了一切一切都不复以往
[157.98] 人はまだ 誰かの指にすがる
[163.81] 人仍想拽住别人的手来重拾希望
[163.81] 柔らかな皮膚しかない理由は
[169.65] 皮肤只能是柔软的
[169.65] 人が人の傷みを聴くためだ
[175.89] 是为了人们能倾听到彼此的伤
[175.89] 急げ悲しみ 翼に変われ
[181.71] 快点啊悲伤 幻化成我的翅膀
[181.71] 急げ傷跡 羅針盤になれ
[186.83] 快点啊伤痕 变成罗盘指方向
[186.83] まだ飛べない雛たちみたいに
[193.07] 就如同还不会飞翔的雏鸟那样
[193.07] 僕はこの非力を嘆いている
[198.85] 我还在为自己的无力感叹神伤
[198.85] わたボコリみたいな翼でも
[204.70999] 即便是单薄如棉絮的翅膀
[204.70999] 木の芽みたいな頼りない爪でも
[210.61] 即便是嫩如新芽不可依赖的手掌
[210.61] 明日 僕は龍の足元へ
[216.4] 明天 我将前往巨龙的足下
[216.4] 崖を登り呼ぶよ「さあ行こうぜ」
[222.8] 攀上悬崖 大声呼喊“快啊 让我们现在就起航”
[222.8] 銀の龍の背に乗って
[228.6] 骑在银龙的背上
[228.6] 届けに行こう 命の砂漠へ
[234.45] 护送前往 去生命的沙漠远航
[234.45] 銀の龍の背に乗って
[240.29] 骑在银龙的背上
[240.29] 運んで行こう 雨雲の渦を
[257.93] 青云直上 携云雨的漩涡飞翔
[257.93] 銀の龍の背に乗って
[263.74] 骑在银龙的背上
[263.74] 運んで行こう 雨雲の渦を
[304.68] 青云直上 携云雨的漩涡飞翔
[304.68] 銀の龍の背に乗って
[316.37] 骑在银龙的背上
[316.37] 銀の龍の背に乗って
[328.12] 骑在银龙的背上
[328.12] 銀の龍の背に乗って
[339.79] 骑在银龙的背上
[339.79] 銀の龍の背に乗って
[351.5] 骑在银龙的背上
[351.5] 銀の龍の背に乗って
[356.05] 我骑在银龙的背上(歌词翻译 耿子淇)
[7.84]
[7.84] 词:中島みゆき
[12.86]
[12.86] 曲:中島みゆき
[23.45]
[23.45] あの蒼ざめた海の彼方で
[29.25] 在那苍蓝色大海的彼岸之上
[29.25] 今まさに誰かが 傷んでいる
[35.12] 现在一定有人正受着伤
[35.12] まだ飛べない雛たちみたいに
[40.94] 就如同还不会飞翔的雏鸟那样
[40.94] 僕はこの非力を嘆いている
[47.22] 我还在为自己的无力感叹神伤
[47.22] 急げ悲しみ 翼に変われ
[53.13] 快点啊悲伤 幻化成我的翅膀
[53.13] 急げ傷跡 羅針盤になれ
[58.15] 快点啊伤痕 变成罗盘指方向
[58.15] まだ飛べない雛たちみたいに
[64.38] 就如同还不会飞翔的雏鸟那样
[64.38] 僕はこの非力を嘆いている
[70.229996] 我还在为自己的无力感叹神伤
[70.229996] 夢が迎えに来てくれるまで
[76.12] 直至梦想为迎接我而来访
[76.12] 震えて待ってるだけだった昨日
[82.020004] 颤抖着等待的日子就仿佛昨天一样
[82.020004] 明日 僕は龍の足元へ
[87.75] 明天 我将前往巨龙的足下
[87.75] 崖を登り呼ぶよ「さあ行こうぜ」
[94.1] 攀上悬崖 大声呼喊“快啊 让我们现在就起航”
[94.1] 銀の龍の背に乗って
[99.979996] 骑在银龙的背上
[99.979996] 届けに行こう 命の砂漠へ
[105.770004] 护送前往 去生命的沙漠远航
[105.770004] 銀の龍の背に乗って
[111.630005] 骑在银龙的背上
[111.630005] 運んで行こう 雨雲の渦を
[152.20999] 青云直上 携云雨的漩涡飞翔
[152.20999] 失うものさえ失ってなお
[157.98] 即便失去了一切一切都不复以往
[157.98] 人はまだ 誰かの指にすがる
[163.81] 人仍想拽住别人的手来重拾希望
[163.81] 柔らかな皮膚しかない理由は
[169.65] 皮肤只能是柔软的
[169.65] 人が人の傷みを聴くためだ
[175.89] 是为了人们能倾听到彼此的伤
[175.89] 急げ悲しみ 翼に変われ
[181.71] 快点啊悲伤 幻化成我的翅膀
[181.71] 急げ傷跡 羅針盤になれ
[186.83] 快点啊伤痕 变成罗盘指方向
[186.83] まだ飛べない雛たちみたいに
[193.07] 就如同还不会飞翔的雏鸟那样
[193.07] 僕はこの非力を嘆いている
[198.85] 我还在为自己的无力感叹神伤
[198.85] わたボコリみたいな翼でも
[204.70999] 即便是单薄如棉絮的翅膀
[204.70999] 木の芽みたいな頼りない爪でも
[210.61] 即便是嫩如新芽不可依赖的手掌
[210.61] 明日 僕は龍の足元へ
[216.4] 明天 我将前往巨龙的足下
[216.4] 崖を登り呼ぶよ「さあ行こうぜ」
[222.8] 攀上悬崖 大声呼喊“快啊 让我们现在就起航”
[222.8] 銀の龍の背に乗って
[228.6] 骑在银龙的背上
[228.6] 届けに行こう 命の砂漠へ
[234.45] 护送前往 去生命的沙漠远航
[234.45] 銀の龍の背に乗って
[240.29] 骑在银龙的背上
[240.29] 運んで行こう 雨雲の渦を
[257.93] 青云直上 携云雨的漩涡飞翔
[257.93] 銀の龍の背に乗って
[263.74] 骑在银龙的背上
[263.74] 運んで行こう 雨雲の渦を
[304.68] 青云直上 携云雨的漩涡飞翔
[304.68] 銀の龍の背に乗って
[316.37] 骑在银龙的背上
[316.37] 銀の龍の背に乗って
[328.12] 骑在银龙的背上
[328.12] 銀の龍の背に乗って
[339.79] 骑在银龙的背上
[339.79] 銀の龍の背に乗って
[351.5] 骑在银龙的背上
[351.5] 銀の龍の背に乗って
[356.05] 我骑在银龙的背上(歌词翻译 耿子淇)

