Glitch
分享时间:2026-02-08 06:49:58
歌手:Taylor Swift
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Glitch歌词:
[0.0] Glitch - Taylor Swift (泰勒·斯威夫特)
[0.93] TME享有本翻译作品的著作权
[0.93] Lyrics by:Jack Antonoff/Taylor Swift/Sam Dew/Mark Anthony Spears
[1.87]
[1.87] Composed by:Jack Antonoff/Taylor Swift/Sam Dew/Mark Anthony Spears
[2.8]
[2.8] Produced by:Jack Antonoff/Taylor Swift/Sounwave
[3.74]
[3.74] We were supposed to be just friends
[8.6] 你和我 本该只是朋友
[8.6] You dont live in my part of town but maybe Ill
[11.01] 我们不在同一个小镇 或许某个周末
[11.01] See you out some weekend
[15.43] 我会去你那里见你一面
[15.43] Depending on what kind of mood
[17.15] 这完全取决于我的心情
[17.15] And situation-ship Im in
[20.6] 以及我的状况
[20.6] And whats in my system
[24.81] 是什么在我身体里作祟?
[24.81] I think theres been a glitch ah-yeah
[29.22] 我想是出了点小故障
[29.22] Five seconds later Im fastening myself to you
[32.18] 五秒钟后 我一针一线
[32.18] With a stitch ah-yeah
[35.06] 亲手缝制我们爱的纽带
[35.06] And Im not even sorry
[36.78] 我不会内疚
[36.78] Nights are so starry
[38.62] 熠熠星光点缀黑夜
[38.62] Blood moonlit
[40.93] 血染残月
[40.93] It must be counterfeit
[45.31] 这一定是幻境
[45.31] I think theres been a glitch ah-yeah
[51.37] 我想是出了点小故障
[51.37] I was supposed to sweat you out
[55.85] 我本该摆脱对你的迷恋
[55.85] In search of glorious happenings of
[57.93] 在他人竞技场
[57.93] Happenstance on someone elses playground
[62.66] 搜寻一丝荣耀奇迹的可能
[62.66] But its been 2190 days of our love blackout
[67.08] 差不多有2190个日日夜夜 感受不到彼此的爱意了
[67.08] Our love is blacking out
[68.24] 难道我们的爱就要落下帷幕?
[68.24] The systems breaking down
[71.21] 有什么在我身体里作祟
[71.21] The systems breaking down
[72.53] 有什么在我身体里作祟
[72.53] I think theres been a glitch ah-yeah
[76.74] 我想是出了点小故障
[76.74] Five seconds later Im fastening myself to you
[79.78] 五秒钟后 我一针一线
[79.78] With a stitch ah-yeah
[82.729996] 亲手缝制我们爱的纽带
[82.729996] And Im not even sorry
[84.4] 我不会内疚
[84.4] Nights are so starry
[86.25] 熠熠星光点缀黑夜
[86.25] Blood moonlit
[88.6] 血染残月
[88.6] It must be counterfeit
[92.86] 这一定是幻境
[92.86] I think theres been a glitch ah-yeah
[100.25] 我想是出了点小故障
[100.25] A brief interruption
[102.11] 短暂的停歇
[102.11] A slight malfunction
[103.67] 小小的故障
[103.67] Id go back to wanting
[105.5] 渴望回归
[105.5] Dudes who give nothing
[107.28] 不愿付出的家伙
[107.28] I thought we had no chance
[110.520004] 我想我们没可能了
[110.520004] And thats romance
[113.4] 够浪漫吗
[113.4] Lets dance
[118.380005] 舞蹈吧
[118.380005] Glitch ah-yeah
[121.52] 故障
[121.52] Five seconds later Im fastening myself to you
[124.49] 五秒钟后 我一针一线
[124.49] With a stitch ah-yeah
[127.36] 亲手缝制我们爱的纽带
[127.36] And Im not even sorry
[129.13] 我不会内疚
[129.13] Nights are so starry
[130.91] 熠熠星光点缀黑夜
[130.91] Blood moonlit
[133.32] 血染残月
[133.32] It must be counterfeit
[137.57] 这一定是幻境
[137.57] I think theres been a glitch
[142.057] 我想是出了点小故障
[0.93] TME享有本翻译作品的著作权
[0.93] Lyrics by:Jack Antonoff/Taylor Swift/Sam Dew/Mark Anthony Spears
[1.87]
[1.87] Composed by:Jack Antonoff/Taylor Swift/Sam Dew/Mark Anthony Spears
[2.8]
[2.8] Produced by:Jack Antonoff/Taylor Swift/Sounwave
[3.74]
[3.74] We were supposed to be just friends
[8.6] 你和我 本该只是朋友
[8.6] You dont live in my part of town but maybe Ill
[11.01] 我们不在同一个小镇 或许某个周末
[11.01] See you out some weekend
[15.43] 我会去你那里见你一面
[15.43] Depending on what kind of mood
[17.15] 这完全取决于我的心情
[17.15] And situation-ship Im in
[20.6] 以及我的状况
[20.6] And whats in my system
[24.81] 是什么在我身体里作祟?
[24.81] I think theres been a glitch ah-yeah
[29.22] 我想是出了点小故障
[29.22] Five seconds later Im fastening myself to you
[32.18] 五秒钟后 我一针一线
[32.18] With a stitch ah-yeah
[35.06] 亲手缝制我们爱的纽带
[35.06] And Im not even sorry
[36.78] 我不会内疚
[36.78] Nights are so starry
[38.62] 熠熠星光点缀黑夜
[38.62] Blood moonlit
[40.93] 血染残月
[40.93] It must be counterfeit
[45.31] 这一定是幻境
[45.31] I think theres been a glitch ah-yeah
[51.37] 我想是出了点小故障
[51.37] I was supposed to sweat you out
[55.85] 我本该摆脱对你的迷恋
[55.85] In search of glorious happenings of
[57.93] 在他人竞技场
[57.93] Happenstance on someone elses playground
[62.66] 搜寻一丝荣耀奇迹的可能
[62.66] But its been 2190 days of our love blackout
[67.08] 差不多有2190个日日夜夜 感受不到彼此的爱意了
[67.08] Our love is blacking out
[68.24] 难道我们的爱就要落下帷幕?
[68.24] The systems breaking down
[71.21] 有什么在我身体里作祟
[71.21] The systems breaking down
[72.53] 有什么在我身体里作祟
[72.53] I think theres been a glitch ah-yeah
[76.74] 我想是出了点小故障
[76.74] Five seconds later Im fastening myself to you
[79.78] 五秒钟后 我一针一线
[79.78] With a stitch ah-yeah
[82.729996] 亲手缝制我们爱的纽带
[82.729996] And Im not even sorry
[84.4] 我不会内疚
[84.4] Nights are so starry
[86.25] 熠熠星光点缀黑夜
[86.25] Blood moonlit
[88.6] 血染残月
[88.6] It must be counterfeit
[92.86] 这一定是幻境
[92.86] I think theres been a glitch ah-yeah
[100.25] 我想是出了点小故障
[100.25] A brief interruption
[102.11] 短暂的停歇
[102.11] A slight malfunction
[103.67] 小小的故障
[103.67] Id go back to wanting
[105.5] 渴望回归
[105.5] Dudes who give nothing
[107.28] 不愿付出的家伙
[107.28] I thought we had no chance
[110.520004] 我想我们没可能了
[110.520004] And thats romance
[113.4] 够浪漫吗
[113.4] Lets dance
[118.380005] 舞蹈吧
[118.380005] Glitch ah-yeah
[121.52] 故障
[121.52] Five seconds later Im fastening myself to you
[124.49] 五秒钟后 我一针一线
[124.49] With a stitch ah-yeah
[127.36] 亲手缝制我们爱的纽带
[127.36] And Im not even sorry
[129.13] 我不会内疚
[129.13] Nights are so starry
[130.91] 熠熠星光点缀黑夜
[130.91] Blood moonlit
[133.32] 血染残月
[133.32] It must be counterfeit
[137.57] 这一定是幻境
[137.57] I think theres been a glitch
[142.057] 我想是出了点小故障

