Angel Down (Levi Bootleg)
分享时间:2026-02-03 00:26:27
歌手:levi
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Angel Down (Levi Bootleg)歌词:
[0.0] Angel Down (Levi Bootleg) - levi
[14.65] 以下歌词翻译由文曲大模型提供
[14.65] I confess I am lost
[18.44] 我承认我已迷失方向
[18.44] In the age of the social
[22.13] 在这社交媒体的时代
[22.13] On our knees take a test
[25.9] 我们跪地接受考验
[25.9] To be lovin and grateful
[29.79] 只为证明自己懂爱与感恩
[29.79] Shots were fired on the street
[33.38] 街头传来枪声阵阵
[33.38] By the church where we used to meet
[37.3] 就在我们曾相约的教堂旁
[37.3] Angel down angel down
[41.11] 天使坠落 天使坠落
[41.11] But the people just stood around
[56.48] 可人们只是冷眼旁观
[56.48] But the people just stood around
[71.87] 可人们只是冷眼旁观
[71.87] But the people just stood around
[90.84] 可人们只是冷眼旁观
[90.84] Angel down angel down
[94.479996] 天使坠落 天使坠落
[94.479996] Why do people just stand around
[98.31] 为何人们只是无动于衷
[98.31] Angel down angel down
[102.14] 天使坠落 天使坠落
[102.14] Why do people just stand around
[117.42] 为何人们只是无动于衷
[117.42] Why do people just stand around
[132.7] 为何人们只是无动于衷
[132.7] Why do people just stand around
[136.69] 为何人们只是无动于衷
[136.69] Hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo
[144.18]
[144.18] Hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo
[153.61]
[153.61] Im a believer its a trial
[157.36] 我是个信徒 这是场考验
[157.36] Foolish and weaker oh oh oh
[161.24] 愚蠢又软弱 哦 哦 哦
[161.24] Id rather save an angel down
[167.08] 我宁愿拯救坠落的天使
[167.08] Im a believer its chaos
[170.63] 我是个信徒 这混乱不堪
[170.63] Where are our leaders
[172.77] 我们的领袖在哪里
[172.77] Oh oh oh
[174.6]
[174.6] Id rather save an angel down
[182.16] 我宁愿拯救坠落的天使
[182.16] Angel down angel down
[185.72] 天使坠落 天使坠落
[185.72] Why do people just stand around
[189.79] 为何人们只是无动于衷
[189.79] Angel down angel down
[193.56] 天使坠落 天使坠落
[193.56] Why do people just stand around
[197.35] 为何人们只是无动于衷
[197.35] Angel down
[199.03] 天使坠落
[199.03] Down down down down
[202.87] 坠落 坠落 坠落 坠落
[202.87] Down down down down
[206.5] 坠落 坠落 坠落 坠落
[206.5] Down down down down
[207.83] 坠落 坠落 坠落 坠落
[207.83] Down down down down
[209.25] 坠落 坠落 坠落 坠落
[209.25] Down down down down
[210.76] 坠落 坠落 坠落 坠落
[210.76] Down down down down
[211.72] 坠落 坠落 坠落 坠落
[211.72] Down down down down
[227.9] 坠落 坠落 坠落 坠落
[227.9] Angel down angel down
[231.73] 天使坠落 天使坠落
[231.73] Why do people just stand around
[235.41] 为何人们只是无动于衷
[235.41] Angel down angel down
[239.34] 天使坠落 天使坠落
[239.34] Why do people just stand around
[246.98] 为何人们只是无动于衷
[246.98] Why do people just stand around
[251.09799] 为何人们只是无动于衷
[14.65] 以下歌词翻译由文曲大模型提供
[14.65] I confess I am lost
[18.44] 我承认我已迷失方向
[18.44] In the age of the social
[22.13] 在这社交媒体的时代
[22.13] On our knees take a test
[25.9] 我们跪地接受考验
[25.9] To be lovin and grateful
[29.79] 只为证明自己懂爱与感恩
[29.79] Shots were fired on the street
[33.38] 街头传来枪声阵阵
[33.38] By the church where we used to meet
[37.3] 就在我们曾相约的教堂旁
[37.3] Angel down angel down
[41.11] 天使坠落 天使坠落
[41.11] But the people just stood around
[56.48] 可人们只是冷眼旁观
[56.48] But the people just stood around
[71.87] 可人们只是冷眼旁观
[71.87] But the people just stood around
[90.84] 可人们只是冷眼旁观
[90.84] Angel down angel down
[94.479996] 天使坠落 天使坠落
[94.479996] Why do people just stand around
[98.31] 为何人们只是无动于衷
[98.31] Angel down angel down
[102.14] 天使坠落 天使坠落
[102.14] Why do people just stand around
[117.42] 为何人们只是无动于衷
[117.42] Why do people just stand around
[132.7] 为何人们只是无动于衷
[132.7] Why do people just stand around
[136.69] 为何人们只是无动于衷
[136.69] Hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo
[144.18]
[144.18] Hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo
[153.61]
[153.61] Im a believer its a trial
[157.36] 我是个信徒 这是场考验
[157.36] Foolish and weaker oh oh oh
[161.24] 愚蠢又软弱 哦 哦 哦
[161.24] Id rather save an angel down
[167.08] 我宁愿拯救坠落的天使
[167.08] Im a believer its chaos
[170.63] 我是个信徒 这混乱不堪
[170.63] Where are our leaders
[172.77] 我们的领袖在哪里
[172.77] Oh oh oh
[174.6]
[174.6] Id rather save an angel down
[182.16] 我宁愿拯救坠落的天使
[182.16] Angel down angel down
[185.72] 天使坠落 天使坠落
[185.72] Why do people just stand around
[189.79] 为何人们只是无动于衷
[189.79] Angel down angel down
[193.56] 天使坠落 天使坠落
[193.56] Why do people just stand around
[197.35] 为何人们只是无动于衷
[197.35] Angel down
[199.03] 天使坠落
[199.03] Down down down down
[202.87] 坠落 坠落 坠落 坠落
[202.87] Down down down down
[206.5] 坠落 坠落 坠落 坠落
[206.5] Down down down down
[207.83] 坠落 坠落 坠落 坠落
[207.83] Down down down down
[209.25] 坠落 坠落 坠落 坠落
[209.25] Down down down down
[210.76] 坠落 坠落 坠落 坠落
[210.76] Down down down down
[211.72] 坠落 坠落 坠落 坠落
[211.72] Down down down down
[227.9] 坠落 坠落 坠落 坠落
[227.9] Angel down angel down
[231.73] 天使坠落 天使坠落
[231.73] Why do people just stand around
[235.41] 为何人们只是无动于衷
[235.41] Angel down angel down
[239.34] 天使坠落 天使坠落
[239.34] Why do people just stand around
[246.98] 为何人们只是无动于衷
[246.98] Why do people just stand around
[251.09799] 为何人们只是无动于衷

