极光无损音乐官网,mp3免费下载,无损音乐下载
提示:搜索时只输入歌曲名或歌手名其中之一(关键词尽量少点)!
防迷路,请收藏永久发布网址 jgwav.de
前往收藏
免费领取夸克1TB空间
前往领取
首页 > 欧美无损 >

loml (Explicit)

loml (Explicit)

分享时间:2026-01-14 20:26:39
歌手:Taylor Swift
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00

loml (Explicit)歌词:

[0.42] loml (Explicit) - Taylor Swift
[1.31] TME享有本翻译作品的著作权
[1.31] Lyrics by:Aaron Dessner/Taylor Swift
[2.48]
[2.48] Composed by:Aaron Dessner/Taylor Swift
[3.66]
[3.66] Produced by:Aaron Dessner/Taylor Swift
[20.53]
[20.53] Whos gonna stop us from waltzing back into rekindled flames
[26.95] 谁能阻止我们跳起华尔兹舞步 重燃爱火
[26.95] If we know the steps anyway
[30.59] 反正我们本来就熟悉这些舞步
[30.59] We embroidered the memories of the time I was away
[36.72] 一针一线将我们离别的思念绣在我们的记忆里
[36.72] Stitching We were just kids babe
[40.45] 慢慢织出 宝贝 我们那时还只是孩子
[40.45] I said I dont mind it takes time
[45.9] 我轻声低语 我不介意 我们只是需要时间
[45.9] I thought I was better safe than starry-eyed
[50.46] 我曾以为岁月静好胜过心血来潮
[50.46] I felt aglow like this
[55.64] 但我感觉此刻身体里燃烧着一团烈焰
[55.64] Never before and never since
[59.6] 这种感觉前所未有的 此后也无法再现
[59.6] If you know it in one glimpse its legendary
[64.52] 一见倾心 那就足以成为传奇
[64.52] You and I go from one kiss to getting married
[69.43] 一吻定情 你我一起步入婚姻殿堂
[69.43] Still alive killing time at the cemetery
[74.67] 在墓园徘徊 还有一息尚存
[74.67] Never quite buried
[77.26] 从未被真正埋葬
[77.26] In your suit and tie in the nick of time
[82.33] 西装革履 你在恰当时机出现
[82.33] You lowdown boy you standup guy you
[87.53] 昔日顽劣的男孩 如今成为真正的绅士
[87.53] Holy Ghost you told me Im
[92.119995] 我的上帝 你对我说
[92.119995] The love of your life
[96.4] 我是你此生的挚爱
[96.4] You said Im the love of your life
[104.34] 你说我是你此生的挚爱
[104.34] About a million times
[108.65] 仿佛无数次的轮回
[108.65] Whos gonna tell me the truth
[111.130005] 谁能揭开真相的面纱
[111.130005] When you blew in with the winds of fate
[115.4] 命运的风将你带到我的面前
[115.4] And told me I reformed you
[118.44] 而你却说是我让你改头换面
[118.44] When your Impressionist paintings of Heaven turned out to be fakes
[125.23] 你向我描绘的那个美好的未来 到头来都是假的
[125.23] Well you took me to hell too
[128.85] 是你 让我跌入地狱
[128.85] And all at once the ink bleeds
[133.79] 墨水瞬间晕开
[133.79] A conman sells a fool a get-love-quick scheme
[138.53] 卑劣的欺诈者许诺了傻子一见钟情的童话
[138.53] But I felt a hole like this
[143.75] 但我从未如此失落
[143.75] Never before and ever since
[147.75] 这种感觉前所未有的 此后也无法再现
[147.75] If you know it in one glimpse its legendary
[152.65] 一见倾心 那就足以成为传奇
[152.65] What we thought was for all time was momentary
[157.53] 曾经以为的天长地久 实际上转瞬即逝
[157.53] Still alive killing time at the cemetery
[162.76] 在墓园徘徊 还有一息尚存
[162.76] Never quite buried
[165.49] 从未被真正埋葬
[165.49] You cinephile in black and white
[170.74] 你沉迷于黑白电影
[170.74] All those plot twists and dynamite
[175.03] 情节跌宕起伏 心情也跟着波动
[175.03] Mr. Steal Your Girl then make her cry
[179.42] 你偷走女孩的芳心 却又让她以泪洗面
[179.42] You said Im the love of your life
[187.04] 你说我是你此生的挚爱
[187.04] You ****-talked me under the table
[189.69] 你对我暗中诋毁
[189.69] Talking rings and talking cradles
[192.15] 明面却又讨论着戒指与摇篮
[192.15] I wish I could un-recall how we almost had it all
[197.13] 我真的想抹去那段回忆 那时我们几乎拥有一切
[197.13] Dancing phantoms on the terrace
[199.49] 在露台翩翩起舞
[199.49] Are they second-hand embarrassed
[201.93] 他们是否为我感到尴尬
[201.93] That I cant get out of bed cause something counterfeits dead
[209.41] 毕竟我已经无法起床 那份虚假的诺言已经化为乌有
[209.41] It was legendary
[214.26] 那段感情也已成传说
[214.26] It was momentary
[218.89] 它转瞬即逝
[218.89] It was unnecessary shouldve let it stay buried
[223.63] 旧事本不必重提 应该让它继续深埋土里
[223.63] Oh what a valiant roar
[226.77] 啊 多么勇敢的咆哮
[226.77] What a bland goodbye
[229.22] 又是多么平静的道别
[229.22] The coward claimed he was a lion
[234.14] 胆怯的懦夫却自诩为雄狮
[234.14] Im combing through the braids of lies
[238.98] 我梳理着谎言编就的辫子
[238.98] Ill never leave
[241.66] 我永远不会离开
[241.66] Never mind
[243.87] 没关系
[243.87] Our field of dreams engulfed in fire
[248.79] 我们的梦想之田 如今被火焰所吞噬
[248.79] Your arsons match your somber eyes
[253.69] 忧郁的眼神 很是符合你这纵火犯的身份
[253.69] And Ill still see it until I die
[258.54] 我将永远铭记 直至生命的尽头
[258.54] Youre the loss of my life
[263.05402] 你是我此生无法填上的空白

扫描二维码试听/下载歌曲

推荐 手机扫描上方二维码

方法2 手机访问 jgwav.com 直接下载