Best Better Ever
分享时间:2026-01-07 18:17:09
歌手:陈粒
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Best Better Ever歌词:
[0.0] Best Better Ever - 陈粒
[1.58] TME享有本翻译作品的著作权
[1.58] 英文词English Lyrics by:陈璨璨
[1.88]
[1.88] 中文词Chinese Lyrics by:陈粒
[2.14]
[2.14] 作曲Composed by:陈粒
[2.34]
[2.34] 制作人Produced by:许蔚天
[2.6]
[2.6] 编曲Music Arranged by:许蔚天/于杨悠然
[3.0]
[3.0] 键盘&合成器Keyboard &Synth by:许蔚天
[3.37]
[3.37] 吉他&贝斯Guitars &Bass by:于杨悠然
[3.73]
[3.73] 人声录音师Vocal Recorded by:李卓@ TC Faders
[4.16]
[4.16] 人声录音棚Vocal Recording Studio:徐赫力音乐工作室
[4.68]
[4.68] 音乐编辑Audio Edited by:李宗远@TC Faders
[5.08]
[5.08] 混音制作&母带工程Mixed &Mastered by:周天澈@TC Faders
[5.61]
[5.61] 出品:北京有此山文化传媒有限公司
[6.1]
[6.1] 出品人/总策划:奚韬
[20.8]
[20.8] Hey girl dont lose your mind
[25.71] 女孩 千万不要丧失理智
[25.71] You will be fine
[28.48] 你会安然无恙
[28.48] After the drowsy night
[31.3] 尽管夜晚令人昏昏欲睡
[31.3] They say that love is blind
[34.89] 他们说爱情使人盲目
[34.89] He leads you to the left
[37.33] 他指引你走向左边
[37.33] But it cant be right alright
[41.08] 但这注定步入歧途
[41.08] All the passing people
[43.51] 所有生命中的过客
[43.51] After all they come and go
[45.69] 终究来去匆匆
[45.69] What they talk and what they do
[48.15] 他们的一言一句 他们的所作所为
[48.15] I dont even have a clue
[51.03] 我毫无头绪
[51.03] If you wanna be adored
[53.1] 如果你渴望赢得众人的爱慕
[53.1] Wake up make up and dress up
[55.77] 那就醒来吧 精心打扮一番
[55.77] Nothing to do with cheering them up
[58.32] 这与取悦他人无关
[58.32] Hold to the core of cosmo
[60.57] 坚守时尚伊人的核心理念
[60.57] Ah ah
[66.69]
[66.69] Ive been aching Im in danger
[68.71] 我痛苦不堪 我处于危险之中
[68.71] Just save me from drowning in
[71.16] 请拯救我 不要任由我沉溺其中
[71.16] You ou
[76.31] 你
[76.31] No matter what they judge you by
[78.6] 无论他们如何对你评头论足
[78.6] Hold to the core of cosmo
[102.36] 坚守时尚伊人的核心理念
[102.36] 踏着闪耀星辰铺开的路
[106.020004]
[106.020004] 我昂首阔步
[109.14]
[109.14] 我听说路的尽头有一扇门
[114.09]
[114.09] 里面是更健康 洁净的生活
[119.240005]
[119.240005] 有更好的水和更美丽的波纹
[123.6]
[123.6] 我于是昂首阔步
[127.96]
[127.96] 途中也犹豫过
[129.83]
[129.83] 害怕更好的未必更好
[133.77]
[133.77] 但是脚下的星辰闪耀啊
[136.04001]
[136.04001] 所以我还是昂首阔步
[141.16]
[141.16] 我最终抵达终点
[144.47]
[144.47] 推开那扇门
[146.87]
[146.87] 我发现
[149.18]
[149.18] 里面所有的人
[151.81]
[151.81] 都是我
[152.56]
[152.56] Ill make you satisfy
[156.95] 我会让你感到心满意足
[156.95] No sacrifice
[159.87] 无需做出任何牺牲
[159.87] You can keep all the pride
[162.83] 你可以尽情展现自己骄傲的样子
[162.83] As long as youre by my side
[166.28] 只要你陪伴在我的身边
[166.28] Everything can be bright
[169.0] 一切都光明灿烂
[169.0] Like a diamond shine and shine
[172.54001] 如钻石般闪闪发光
[172.54001] All the passing people
[174.59] 所有生命中的过客
[174.59] After all they come and go
[177.1] 终究来去匆匆
[177.1] What they talk and what they do
[179.58] 他们的一言一句 他们的所作所为
[179.58] I dont even have a clue
[182.43] 我毫无头绪
[182.43] If you wanna be adored
[184.87] 如果你渴望赢得众人的爱慕
[184.87] Wake up make up and dress up
[187.13] 那就醒来吧 精心打扮一番
[187.13] Nothing to do with cheering them up
[189.68] 这与取悦他人无关
[189.68] Hold to the core of cosmo
[192.04] 坚守时尚伊人的核心理念
[192.04] Ah ah
[197.92]
[197.92] Ive been aching Im in danger
[200.19] 我痛苦不堪 我处于危险之中
[200.19] Just save me from drowning in
[202.42] 请拯救我 不要任由我沉溺其中
[202.42] You ou
[207.56] 你
[207.56] No matter what they judge you by
[209.79001] 无论他们如何对你评头论足
[209.79001] Hold to the core of cosmo
[212.02] 坚守时尚伊人的核心理念
[212.02] Ah ah
[217.93]
[217.93] Ive been aching Im in danger
[220.31] 我痛苦不堪 我处于危险之中
[220.31] Just save me from drowning in
[222.67] 请拯救我 不要任由我沉溺其中
[222.67] You ou
[227.84] 你
[227.84] No matter what they judge you by
[230.06] 无论他们如何对你评头论足
[230.06] Hold to the core of cosmo
[235.006] 坚守时尚伊人的核心理念
[1.58] TME享有本翻译作品的著作权
[1.58] 英文词English Lyrics by:陈璨璨
[1.88]
[1.88] 中文词Chinese Lyrics by:陈粒
[2.14]
[2.14] 作曲Composed by:陈粒
[2.34]
[2.34] 制作人Produced by:许蔚天
[2.6]
[2.6] 编曲Music Arranged by:许蔚天/于杨悠然
[3.0]
[3.0] 键盘&合成器Keyboard &Synth by:许蔚天
[3.37]
[3.37] 吉他&贝斯Guitars &Bass by:于杨悠然
[3.73]
[3.73] 人声录音师Vocal Recorded by:李卓@ TC Faders
[4.16]
[4.16] 人声录音棚Vocal Recording Studio:徐赫力音乐工作室
[4.68]
[4.68] 音乐编辑Audio Edited by:李宗远@TC Faders
[5.08]
[5.08] 混音制作&母带工程Mixed &Mastered by:周天澈@TC Faders
[5.61]
[5.61] 出品:北京有此山文化传媒有限公司
[6.1]
[6.1] 出品人/总策划:奚韬
[20.8]
[20.8] Hey girl dont lose your mind
[25.71] 女孩 千万不要丧失理智
[25.71] You will be fine
[28.48] 你会安然无恙
[28.48] After the drowsy night
[31.3] 尽管夜晚令人昏昏欲睡
[31.3] They say that love is blind
[34.89] 他们说爱情使人盲目
[34.89] He leads you to the left
[37.33] 他指引你走向左边
[37.33] But it cant be right alright
[41.08] 但这注定步入歧途
[41.08] All the passing people
[43.51] 所有生命中的过客
[43.51] After all they come and go
[45.69] 终究来去匆匆
[45.69] What they talk and what they do
[48.15] 他们的一言一句 他们的所作所为
[48.15] I dont even have a clue
[51.03] 我毫无头绪
[51.03] If you wanna be adored
[53.1] 如果你渴望赢得众人的爱慕
[53.1] Wake up make up and dress up
[55.77] 那就醒来吧 精心打扮一番
[55.77] Nothing to do with cheering them up
[58.32] 这与取悦他人无关
[58.32] Hold to the core of cosmo
[60.57] 坚守时尚伊人的核心理念
[60.57] Ah ah
[66.69]
[66.69] Ive been aching Im in danger
[68.71] 我痛苦不堪 我处于危险之中
[68.71] Just save me from drowning in
[71.16] 请拯救我 不要任由我沉溺其中
[71.16] You ou
[76.31] 你
[76.31] No matter what they judge you by
[78.6] 无论他们如何对你评头论足
[78.6] Hold to the core of cosmo
[102.36] 坚守时尚伊人的核心理念
[102.36] 踏着闪耀星辰铺开的路
[106.020004]
[106.020004] 我昂首阔步
[109.14]
[109.14] 我听说路的尽头有一扇门
[114.09]
[114.09] 里面是更健康 洁净的生活
[119.240005]
[119.240005] 有更好的水和更美丽的波纹
[123.6]
[123.6] 我于是昂首阔步
[127.96]
[127.96] 途中也犹豫过
[129.83]
[129.83] 害怕更好的未必更好
[133.77]
[133.77] 但是脚下的星辰闪耀啊
[136.04001]
[136.04001] 所以我还是昂首阔步
[141.16]
[141.16] 我最终抵达终点
[144.47]
[144.47] 推开那扇门
[146.87]
[146.87] 我发现
[149.18]
[149.18] 里面所有的人
[151.81]
[151.81] 都是我
[152.56]
[152.56] Ill make you satisfy
[156.95] 我会让你感到心满意足
[156.95] No sacrifice
[159.87] 无需做出任何牺牲
[159.87] You can keep all the pride
[162.83] 你可以尽情展现自己骄傲的样子
[162.83] As long as youre by my side
[166.28] 只要你陪伴在我的身边
[166.28] Everything can be bright
[169.0] 一切都光明灿烂
[169.0] Like a diamond shine and shine
[172.54001] 如钻石般闪闪发光
[172.54001] All the passing people
[174.59] 所有生命中的过客
[174.59] After all they come and go
[177.1] 终究来去匆匆
[177.1] What they talk and what they do
[179.58] 他们的一言一句 他们的所作所为
[179.58] I dont even have a clue
[182.43] 我毫无头绪
[182.43] If you wanna be adored
[184.87] 如果你渴望赢得众人的爱慕
[184.87] Wake up make up and dress up
[187.13] 那就醒来吧 精心打扮一番
[187.13] Nothing to do with cheering them up
[189.68] 这与取悦他人无关
[189.68] Hold to the core of cosmo
[192.04] 坚守时尚伊人的核心理念
[192.04] Ah ah
[197.92]
[197.92] Ive been aching Im in danger
[200.19] 我痛苦不堪 我处于危险之中
[200.19] Just save me from drowning in
[202.42] 请拯救我 不要任由我沉溺其中
[202.42] You ou
[207.56] 你
[207.56] No matter what they judge you by
[209.79001] 无论他们如何对你评头论足
[209.79001] Hold to the core of cosmo
[212.02] 坚守时尚伊人的核心理念
[212.02] Ah ah
[217.93]
[217.93] Ive been aching Im in danger
[220.31] 我痛苦不堪 我处于危险之中
[220.31] Just save me from drowning in
[222.67] 请拯救我 不要任由我沉溺其中
[222.67] You ou
[227.84] 你
[227.84] No matter what they judge you by
[230.06] 无论他们如何对你评头论足
[230.06] Hold to the core of cosmo
[235.006] 坚守时尚伊人的核心理念

