(Miss)Understood
分享时间:2026-01-07 11:42:13
歌手:浜崎あゆみ
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
(Miss)Understood歌词:
[0.0] (Miss)Understood - 滨崎步 (浜崎あゆみ)
[4.71]
[4.71] 詞:ayumi hamasaki
[9.42]
[9.42] 曲:Tetsuya Yukumi
[14.13]
[14.13] 大丈夫だって言い聞かせて
[19.26] 我对自己说声没关系
[19.26] 得意の笑顔に切り替える
[24.95] 换上得意的笑容
[24.95] 投げやりだっていうんじゃなくて
[30.66] 并非代表随便敷衍
[30.66] 開き直ったっていう感覚
[36.93] 感觉本来就需要开诚布公
[36.93] 震える手を隠したのは
[42.33] 将颤抖的双手藏起
[42.33] 同情がさむすぎるから
[49.29] 正是因为同情令人寒心
[49.29] 中途半端で見せかけだけの
[54.66] 在半途而废的过程中才发现
[54.66] 温もりなんかじゃ暖まらない
[60.26] 虚有其表的温暖并不温暖
[60.26] それならいっそ見ないフリして
[65.98] 既然如此宁愿假装无视
[65.98] 跡形もなく砕け散るまで
[79.06] 直到自我破碎散逸
[79.06] 今更きれい事だなんて
[84.28] 如今所谓的花言巧语
[84.28] 聞くつもりも言うつもりもない
[90.35] 不想再听了不必再说了
[90.35] 痛みは増える一方だろう
[95.18] 都只是徒增痛苦罢了
[95.18] ならば受け止めて行くまでさ
[101.25] 除非能够承担
[101.25] こわいくらい澄んだ空気は
[107.15] 令人恐慌的澄清空气
[107.15] 嵐が来る前の静けさ
[113.880005] 就是暴风雨来临前的宁静
[113.880005] 親切そうなあの人々は
[119.45] 那些人彷佛都很亲切
[119.45] 本当は何を知りたいのだろう
[125.23] 究竟想了解什么呢
[125.23] 優しげな目の奥に鋭い
[130.88] 和蔼的目光深处
[130.88] 好奇という名のナイフ隠して
[159.43] 藏着一把以好奇为名的锐利匕首
[159.43] 君は一体何が欲しいの
[164.75] 你究竟想要什么
[164.75] 君は一体何を願うの
[170.42] 你究竟希望什么
[170.42] 君は一体どこを目指すの
[176.0] 你究竟把目标放在哪里
[176.0] そしてそこへは誰と向かうの
[181.81] 而那里有谁在等候吗
[181.81] 君が君で生きられるのは
[187.33] 你应该活出你自己
[187.33] 最初で最後この一度だけ
[192.96] 最初与最後都只有一次
[192.96] 大きな地図を広げた後は
[198.58] 在拓展辽阔的地图之后
[198.58] 君だけの道を描けばいい
[203.058] 请画出属于你的路
[4.71]
[4.71] 詞:ayumi hamasaki
[9.42]
[9.42] 曲:Tetsuya Yukumi
[14.13]
[14.13] 大丈夫だって言い聞かせて
[19.26] 我对自己说声没关系
[19.26] 得意の笑顔に切り替える
[24.95] 换上得意的笑容
[24.95] 投げやりだっていうんじゃなくて
[30.66] 并非代表随便敷衍
[30.66] 開き直ったっていう感覚
[36.93] 感觉本来就需要开诚布公
[36.93] 震える手を隠したのは
[42.33] 将颤抖的双手藏起
[42.33] 同情がさむすぎるから
[49.29] 正是因为同情令人寒心
[49.29] 中途半端で見せかけだけの
[54.66] 在半途而废的过程中才发现
[54.66] 温もりなんかじゃ暖まらない
[60.26] 虚有其表的温暖并不温暖
[60.26] それならいっそ見ないフリして
[65.98] 既然如此宁愿假装无视
[65.98] 跡形もなく砕け散るまで
[79.06] 直到自我破碎散逸
[79.06] 今更きれい事だなんて
[84.28] 如今所谓的花言巧语
[84.28] 聞くつもりも言うつもりもない
[90.35] 不想再听了不必再说了
[90.35] 痛みは増える一方だろう
[95.18] 都只是徒增痛苦罢了
[95.18] ならば受け止めて行くまでさ
[101.25] 除非能够承担
[101.25] こわいくらい澄んだ空気は
[107.15] 令人恐慌的澄清空气
[107.15] 嵐が来る前の静けさ
[113.880005] 就是暴风雨来临前的宁静
[113.880005] 親切そうなあの人々は
[119.45] 那些人彷佛都很亲切
[119.45] 本当は何を知りたいのだろう
[125.23] 究竟想了解什么呢
[125.23] 優しげな目の奥に鋭い
[130.88] 和蔼的目光深处
[130.88] 好奇という名のナイフ隠して
[159.43] 藏着一把以好奇为名的锐利匕首
[159.43] 君は一体何が欲しいの
[164.75] 你究竟想要什么
[164.75] 君は一体何を願うの
[170.42] 你究竟希望什么
[170.42] 君は一体どこを目指すの
[176.0] 你究竟把目标放在哪里
[176.0] そしてそこへは誰と向かうの
[181.81] 而那里有谁在等候吗
[181.81] 君が君で生きられるのは
[187.33] 你应该活出你自己
[187.33] 最初で最後この一度だけ
[192.96] 最初与最後都只有一次
[192.96] 大きな地図を広げた後は
[198.58] 在拓展辽阔的地图之后
[198.58] 君だけの道を描けばいい
[203.058] 请画出属于你的路

