ユキトキ
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!

00:00
00:00
ユキトキ歌词:
[00:00.00]ユキトキ - やなぎなぎ (柳凪)
[00:00.00]
[00:00.00]词:やなぎなぎ
[00:00.00]
[00:00.00]曲:北川勝利
[00:01.00]
[00:01.00]陽の満ちるこの部屋
[00:03.00]我静静地等待着
[00:03.00]そっとトキを待つよ
[00:20.00]阳光洒满房间的那一刻
[00:20.00]気づけば俯瞰で眺めてる箱
[00:26.00]回过神俯瞰凝望着这间房
[00:26.00]同じ目線は無く
[00:32.00]没有交集的视线
[00:32.00]いつしか心は白色不透明
[00:38.00]不知何时心却变得懵懂
[00:38.00]雪に落ちた光も散る
[00:44.00]阳光洒在雪地上 渐渐消散
[00:44.00]雲からこぼれる冷たい雨
[00:50.00]冰冷的雨滴从云端落下
[00:50.00]目を晴らすのは遠い春風だけ
[00:57.00]唯有远方的春风可以将其吹散
[00:57.00]アザレアを咲かせて
[00:59.00]杜鹃花绽开
[00:59.00]暖かい庭まで
[01:02.00]带我前往那
[01:02.00]連れ出して連れ出して
[01:05.00]温暖的庭院吧
[01:05.00]なんてね
[01:08.00]开玩笑的啦
[01:08.00]幸せだけ描いた
[01:11.00]这个世界上并不存在
[01:11.00]お伽話なんてない
[01:14.00]只写满幸福的童话
[01:14.00]わかってるわかってる
[01:17.00]我都明白 我都知晓
[01:17.00]それでもね
[01:19.00]可即便如此
[01:19.00]そこへ行きたいの
[01:29.00]我依然向往那样的地方
[01:29.00]難しい数式誰も頼らず
[01:34.00]一直以来难解的算式 不依靠任何人
[01:34.00]解いて明かしてきた
[01:40.00]独自解开让答案明朗
[01:40.00]当たり前だって思っていたから
[01:46.00]正因为认为这是理所当然的事
[01:46.00]何も疑わなかったけど
[01:53.00]所以不曾怀疑
[01:53.00]今季節が終わろうとしても
[01:58.00]尽管四季轮回交替
[01:58.00]ついてくるのは自分の影ひとつ
[02:05.00]跟随身后的 也只有自己的影子罢了
[02:05.00]凍りついた道を
[02:08.00]花瓣纷飞化为雨滴
[02:08.00]花の雨で埋めて
[02:11.00]掩埋那冰冻的路途
[02:11.00]迷わないようにちゃんと
[02:14.00]为了不再迷茫
[02:14.00]教えてね
[02:17.00]请好好的引领我
[02:17.00]奇跡だけで出来た
[02:19.00]这个世界没有
[02:19.00]完全結晶はない
[02:22.00]用奇迹做成的完美存在
[02:22.00]だからそうひとつずつ
[02:25.00]所以我们小心翼翼地
[02:25.00]ゆっくりと手をつないでいくの
[02:32.00]紧紧握住彼此的手
[02:32.00]胸に貼りついたガラス
[02:39.00]嵌在心口的玻璃雪花
[02:39.00]融けて流れる
[02:45.00]渐渐消融
[02:45.00]光あふれる世界
[02:48.00]溢满阳光的世界
[02:48.00]もうすぐ
[03:17.00]已近在眼前
[03:17.00]ひとりで守っていた
[03:20.00]只身守护的
[03:20.00]小さなあの部屋は
[03:23.00]那个小小的房间
[03:23.00]少しだけ空いている場所があって
[03:29.00]有着些许多余的空间
[03:29.00]ずっと知らなかったんだ
[03:32.00]我似乎一直未曾意识到
[03:32.00]ふたりでもいいんだって
[03:35.00]二人独处也能如此开心
[03:35.00]わからずに待っていた
[03:38.00]迷茫等待的
[03:38.00]あの日はもう
[03:41.00]那一段时光
[03:41.00]雪解けと一緒に
[03:43.00]将与冬雪一同
[03:43.00]春にかわっていくよ
[03:46.00]化作春日的暖风
[03:46.00]透明な水になって
[03:49.00]化为清澈的水
[03:49.00]そうしてね
[03:52.00]你看啊
[03:52.00]アザレアを咲かすよ
[03:55.00]杜鹃花即将绽开
[03:55.00]長い冬の後に
[03:58.00]在漫长的冬天之后
[03:58.00]何度でも何度でも
[04:01.00]无论多少次 无论多少次
[04:01.00]陽の満ちるこの部屋の中で
[04:06.00]都会绽放在这溢满阳光的房间
[00:00.00]
[00:00.00]词:やなぎなぎ
[00:00.00]
[00:00.00]曲:北川勝利
[00:01.00]
[00:01.00]陽の満ちるこの部屋
[00:03.00]我静静地等待着
[00:03.00]そっとトキを待つよ
[00:20.00]阳光洒满房间的那一刻
[00:20.00]気づけば俯瞰で眺めてる箱
[00:26.00]回过神俯瞰凝望着这间房
[00:26.00]同じ目線は無く
[00:32.00]没有交集的视线
[00:32.00]いつしか心は白色不透明
[00:38.00]不知何时心却变得懵懂
[00:38.00]雪に落ちた光も散る
[00:44.00]阳光洒在雪地上 渐渐消散
[00:44.00]雲からこぼれる冷たい雨
[00:50.00]冰冷的雨滴从云端落下
[00:50.00]目を晴らすのは遠い春風だけ
[00:57.00]唯有远方的春风可以将其吹散
[00:57.00]アザレアを咲かせて
[00:59.00]杜鹃花绽开
[00:59.00]暖かい庭まで
[01:02.00]带我前往那
[01:02.00]連れ出して連れ出して
[01:05.00]温暖的庭院吧
[01:05.00]なんてね
[01:08.00]开玩笑的啦
[01:08.00]幸せだけ描いた
[01:11.00]这个世界上并不存在
[01:11.00]お伽話なんてない
[01:14.00]只写满幸福的童话
[01:14.00]わかってるわかってる
[01:17.00]我都明白 我都知晓
[01:17.00]それでもね
[01:19.00]可即便如此
[01:19.00]そこへ行きたいの
[01:29.00]我依然向往那样的地方
[01:29.00]難しい数式誰も頼らず
[01:34.00]一直以来难解的算式 不依靠任何人
[01:34.00]解いて明かしてきた
[01:40.00]独自解开让答案明朗
[01:40.00]当たり前だって思っていたから
[01:46.00]正因为认为这是理所当然的事
[01:46.00]何も疑わなかったけど
[01:53.00]所以不曾怀疑
[01:53.00]今季節が終わろうとしても
[01:58.00]尽管四季轮回交替
[01:58.00]ついてくるのは自分の影ひとつ
[02:05.00]跟随身后的 也只有自己的影子罢了
[02:05.00]凍りついた道を
[02:08.00]花瓣纷飞化为雨滴
[02:08.00]花の雨で埋めて
[02:11.00]掩埋那冰冻的路途
[02:11.00]迷わないようにちゃんと
[02:14.00]为了不再迷茫
[02:14.00]教えてね
[02:17.00]请好好的引领我
[02:17.00]奇跡だけで出来た
[02:19.00]这个世界没有
[02:19.00]完全結晶はない
[02:22.00]用奇迹做成的完美存在
[02:22.00]だからそうひとつずつ
[02:25.00]所以我们小心翼翼地
[02:25.00]ゆっくりと手をつないでいくの
[02:32.00]紧紧握住彼此的手
[02:32.00]胸に貼りついたガラス
[02:39.00]嵌在心口的玻璃雪花
[02:39.00]融けて流れる
[02:45.00]渐渐消融
[02:45.00]光あふれる世界
[02:48.00]溢满阳光的世界
[02:48.00]もうすぐ
[03:17.00]已近在眼前
[03:17.00]ひとりで守っていた
[03:20.00]只身守护的
[03:20.00]小さなあの部屋は
[03:23.00]那个小小的房间
[03:23.00]少しだけ空いている場所があって
[03:29.00]有着些许多余的空间
[03:29.00]ずっと知らなかったんだ
[03:32.00]我似乎一直未曾意识到
[03:32.00]ふたりでもいいんだって
[03:35.00]二人独处也能如此开心
[03:35.00]わからずに待っていた
[03:38.00]迷茫等待的
[03:38.00]あの日はもう
[03:41.00]那一段时光
[03:41.00]雪解けと一緒に
[03:43.00]将与冬雪一同
[03:43.00]春にかわっていくよ
[03:46.00]化作春日的暖风
[03:46.00]透明な水になって
[03:49.00]化为清澈的水
[03:49.00]そうしてね
[03:52.00]你看啊
[03:52.00]アザレアを咲かすよ
[03:55.00]杜鹃花即将绽开
[03:55.00]長い冬の後に
[03:58.00]在漫长的冬天之后
[03:58.00]何度でも何度でも
[04:01.00]无论多少次 无论多少次
[04:01.00]陽の満ちるこの部屋の中で
[04:06.00]都会绽放在这溢满阳光的房间