Bloody Waters
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!

00:00
00:00
Bloody Waters歌词:
[00:00.00]Bloody Waters - Ab-Soul/Anderson .Paak/James Blake
[00:02.00]
[00:02.00]Written by:Kendrick Duckworth/M. Spears/R. Braun/H. Stevens/J. Litherland
[00:04.00]
[00:04.00]Meet the man in the mask
[00:06.00]遇见一个戴着面具的人
[00:06.00]Meet the man in the mask
[00:10.00]遇见一个戴着面具的人
[00:10.00]All those days and all that stays and
[00:16.00]曾经那些时光 那些美好
[00:16.00]I dont keep it
[00:18.00]我不会念念不忘
[00:18.00]I wont be here for it
[00:21.00]我不会在原地徘徊犹豫
[00:21.00]All those days and all that stays and
[00:27.00]曾经那些时光 那些美好
[00:27.00]I dont keep it though
[00:29.00]我不会念念不忘
[00:29.00]I wont be here for it
[00:33.00]我不会在原地徘徊犹豫
[00:33.00]Yes Lord huh
[00:35.00]是的 上帝啊
[00:35.00]Hail Marys in the sky Hail Marys in the sky
[00:37.00]我虔诚祈祷 虔诚祈祷
[00:37.00]False prophets get buried alive alive
[00:39.00]抛开一切 让我们步入地狱 离开人间
[00:39.00]Head on the throne cause thats where I reside reside
[00:42.00]继承王位 因为那是我出生长大的故乡
[00:42.00]Ways of the world that we wont survive
[00:44.00]忽视这个世界 我们就无法活下来
[00:44.00]Somethings in the water water
[00:46.00]这个世界就要翻江倒海 翻江倒海
[00:46.00]My ni**a we lawless lawless
[00:48.00]我们会无法无天 无法无天
[00:48.00]Please move with caution
[00:50.00]请你小心前行
[00:50.00]Who set the fair way fair way
[00:52.00]谁会引领和平 引领和平
[00:52.00]Damn right I need all this all this
[00:54.00]该死 我需要主宰这一切
[00:54.00]Yeah Jack I need all this eyy
[00:56.00]杰克 我需要主宰这一切
[00:56.00]Hittas acquitted with fingerprints on the Glock
[00:58.00]希塔斯在格洛克手枪上留下指纹 却被判无罪
[00:58.00]Screaming we gonna make it like two-thirds of the LOX
[01:02.00]放声尖叫 我们要震撼登场 就像LOX组合一样
[01:02.00]Yeah yeah yeah yeah
[01:04.00]
[01:04.00]Pow pow he comes blah blah
[01:07.00]他在枪声中酷炫出场
[01:07.00]Blood on my hands Ima need hot agua
[01:09.00]我的双手沾满了鲜血 我需要痛饮一番
[01:09.00]You gon meet Jamaica Im wont say it in Patois
[01:12.00]你会遇见牙买加人 但我不会说他们的方言
[01:12.00]Hope I strike a nerve like a package of matches
[01:14.00]希望我可以触动敌人的要害 就如点燃火柴一般
[01:14.00]You might wanna bypass this smoke aint gas trick
[01:17.00]也许你想避开这场硝烟 绕开所有圈套
[01:17.00]A prince-turned-pope but trying to do like kings do
[01:20.00]就像一个王子 竭力像国王一样战无不胜
[01:20.00]Sweating in chess games try move like kings move
[01:23.00]留下无数血汗 勇往直前
[01:23.00]You should slow your roll before you drown in a moat
[01:25.00]在你淹没在护城河之前 你应该放慢步伐
[01:25.00]He tried to channel the balance but never found the remote
[01:28.00]他试图维持平衡 但从未找到诀窍
[01:28.00]Killers on the prowl still juggin off a lick
[01:31.00]潜伏的杀手伺机而动
[01:31.00]Still a with a double for his
[01:33.00]试图无声无息将他取而代之
[01:33.00]Common politics everlasting mayhem
[01:36.00]政治场面一片混乱
[01:36.00]Draw to stick you for your figures thats how they hang man
[01:39.00]他们会全副武装 将你洗劫一空
[01:39.00]So whats your game plan if you got one
[01:41.00]所以 你有什么计划 如果你赢得机会
[01:41.00]You aimin at passengers with a shotgun woah
[01:44.00]你会瞄准手持武器之人
[01:44.00]The aftermath is you in the scope
[01:47.00]但你要承担该有的责任
[01:47.00]Its warfare is war fair no
[01:49.00]这是一场公平之战
[01:49.00]You understand
[01:50.00]你心知肚明
[01:50.00]Its probably better you dont
[01:52.00]也许你不该如此
[01:52.00]Just keep a dock on standby charter a boat
[01:54.00]你应该为自己留一条退路
[01:54.00]Ship set sail and planes depart
[01:57.00]船只已经启航 飞机已经启程
[01:57.00]The big pictures in motion are you playing your part
[02:01.00]在动荡不安的世界 你还在扮演自己吗
[02:01.00]Before the lights get dark and the curtains get closed
[02:04.00]在灯光熄灭之前 一切都已落幕
[02:04.00]Are you playing your role
[02:06.00]你是否还在惺惺作态
[02:06.00]As told by an organized criminal
[02:07.00]一个犯罪组织告诉了我真相
[02:07.00]And general get off my genitals I got your general
[02:11.00]我会竭尽全力 将你们淘汰出局
[02:11.00]Hail Marys in the sky Hail Marys in the sky
[02:13.00]我虔诚祈祷 虔诚祈祷
[02:13.00]False prophets get buried alive alive
[02:15.00]抛开一切 让我们步入地狱 离开人间
[02:15.00]Head on the throne cause thats where I reside reside
[02:18.00]继承王位 因为那是我出生长大的故乡
[02:18.00]Ways of the world that we wont survive
[02:20.00]忽视这个世界 我们就无法活下来
[02:20.00]Somethings in the water the water
[02:22.00]这个世界就要翻江倒海 翻江倒海
[02:22.00]My ni**a we lawless lawless
[02:24.00]我们会无法无天 无法无天
[02:24.00]Please move with caution
[02:26.00]请你小心前行
[02:26.00]Who set the fairway fairway
[02:27.00]谁会引领和平 引领和平
[02:27.00]Damn right I need all this all this
[02:29.00]该死 我需要主宰这一切
[02:29.00]Yeah Jack I need all this
[02:31.00]杰克 我需要主宰这一切
[02:31.00]I had to be bout 9 when I first had seen it
[02:34.00]在我九岁的时候 目睹了第一次枪击
[02:34.00]Low lows pulled up outside of the Ralphs
[02:37.00]见证了豪车上的腥风血雨
[02:37.00]After a car show at Dominguez
[02:40.00]当豪车出现在多明戈斯面前
[02:40.00]They had a disagreement they had to air out
[02:43.00]他们陷入争执 针锋相对
[02:43.00]Just another day in Del Amo
[02:45.00]这只是加州的普通一天
[02:45.00]Fo sho man down mando
[02:48.00]罪犯四处流窜 一片混乱
[02:48.00]Thank god I never had to knock your partner off
[02:50.00]感谢上帝 我从未挑拨离间
[02:50.00]Or be an another casualty of war Amen
[02:53.00]或者为战争付出惨痛代价
[02:53.00]Theres 4 footprints in the sand where I walk
[02:56.00]我所到之处 留下了四个脚印
[02:56.00]I never claimed to be a saint at all
[02:59.00]我从未宣称自己是个圣人
[02:59.00]Four Russians trippin with hollow tips
[03:01.00]有四个俄罗斯人带着武器而来
[03:01.00]And a Kalashnikov aimed at yall kla kla kla
[03:05.00]那是一把AK47冲锋枪 你们都会一击致命
[03:05.00]No Soulo ho kept it clean
[03:07.00]让内心保持纯净
[03:07.00]Riding dirty jury would have gave me thirty
[03:09.00]卑鄙的陪审团会判我重罪
[03:09.00]Herbie love buggin out hit the target blindfolded
[03:12.00]但我即使蒙上眼睛 也会击中目标
[03:12.00]Electorial college devoted
[03:14.00]总统选举争议不断
[03:14.00]To hit the score to write the score thats not a metaphor
[03:17.00]只要赢得民心 就可以所向无敌 就像飞镖游戏
[03:17.00]Raging against the machinery taping up the scenery
[03:20.00]但这一切引发了人们的暴动不安
[03:20.00]You gotta keep the piece to keep the peace
[03:21.00]你必须用枪支武器来维持所谓的和平
[03:21.00]Got dough squad up and mopped the block up
[03:24.00]我赚得盆满钵满 用钞票雇佣杀手
[03:24.00]For a cleaning fee
[03:26.00]清除一路上的障碍
[03:26.00]I dont need you to change
[03:29.00]我不需要你做出改变
[03:29.00]I dont need you to change yourself get get away
[03:37.00]我不需要你做出改变 然后离开
[03:37.00]But Ive got to get away get get away
[03:40.00]但我必须离开 离开
[03:40.00]But Ive got to get away from it all
[03:48.00]但我必须逃离这一切
[03:48.00]Be as free as you can
[03:50.00]竭尽全力让自己自由自在
[03:50.00]Be as free as you can away from me
[03:58.00]竭尽全力离我而去 重获自由
[03:58.00]I tried to be a saint like everybody else
[04:03.00]我想成为圣人 就像所有人一样
[00:02.00]
[00:02.00]Written by:Kendrick Duckworth/M. Spears/R. Braun/H. Stevens/J. Litherland
[00:04.00]
[00:04.00]Meet the man in the mask
[00:06.00]遇见一个戴着面具的人
[00:06.00]Meet the man in the mask
[00:10.00]遇见一个戴着面具的人
[00:10.00]All those days and all that stays and
[00:16.00]曾经那些时光 那些美好
[00:16.00]I dont keep it
[00:18.00]我不会念念不忘
[00:18.00]I wont be here for it
[00:21.00]我不会在原地徘徊犹豫
[00:21.00]All those days and all that stays and
[00:27.00]曾经那些时光 那些美好
[00:27.00]I dont keep it though
[00:29.00]我不会念念不忘
[00:29.00]I wont be here for it
[00:33.00]我不会在原地徘徊犹豫
[00:33.00]Yes Lord huh
[00:35.00]是的 上帝啊
[00:35.00]Hail Marys in the sky Hail Marys in the sky
[00:37.00]我虔诚祈祷 虔诚祈祷
[00:37.00]False prophets get buried alive alive
[00:39.00]抛开一切 让我们步入地狱 离开人间
[00:39.00]Head on the throne cause thats where I reside reside
[00:42.00]继承王位 因为那是我出生长大的故乡
[00:42.00]Ways of the world that we wont survive
[00:44.00]忽视这个世界 我们就无法活下来
[00:44.00]Somethings in the water water
[00:46.00]这个世界就要翻江倒海 翻江倒海
[00:46.00]My ni**a we lawless lawless
[00:48.00]我们会无法无天 无法无天
[00:48.00]Please move with caution
[00:50.00]请你小心前行
[00:50.00]Who set the fair way fair way
[00:52.00]谁会引领和平 引领和平
[00:52.00]Damn right I need all this all this
[00:54.00]该死 我需要主宰这一切
[00:54.00]Yeah Jack I need all this eyy
[00:56.00]杰克 我需要主宰这一切
[00:56.00]Hittas acquitted with fingerprints on the Glock
[00:58.00]希塔斯在格洛克手枪上留下指纹 却被判无罪
[00:58.00]Screaming we gonna make it like two-thirds of the LOX
[01:02.00]放声尖叫 我们要震撼登场 就像LOX组合一样
[01:02.00]Yeah yeah yeah yeah
[01:04.00]
[01:04.00]Pow pow he comes blah blah
[01:07.00]他在枪声中酷炫出场
[01:07.00]Blood on my hands Ima need hot agua
[01:09.00]我的双手沾满了鲜血 我需要痛饮一番
[01:09.00]You gon meet Jamaica Im wont say it in Patois
[01:12.00]你会遇见牙买加人 但我不会说他们的方言
[01:12.00]Hope I strike a nerve like a package of matches
[01:14.00]希望我可以触动敌人的要害 就如点燃火柴一般
[01:14.00]You might wanna bypass this smoke aint gas trick
[01:17.00]也许你想避开这场硝烟 绕开所有圈套
[01:17.00]A prince-turned-pope but trying to do like kings do
[01:20.00]就像一个王子 竭力像国王一样战无不胜
[01:20.00]Sweating in chess games try move like kings move
[01:23.00]留下无数血汗 勇往直前
[01:23.00]You should slow your roll before you drown in a moat
[01:25.00]在你淹没在护城河之前 你应该放慢步伐
[01:25.00]He tried to channel the balance but never found the remote
[01:28.00]他试图维持平衡 但从未找到诀窍
[01:28.00]Killers on the prowl still juggin off a lick
[01:31.00]潜伏的杀手伺机而动
[01:31.00]Still a with a double for his
[01:33.00]试图无声无息将他取而代之
[01:33.00]Common politics everlasting mayhem
[01:36.00]政治场面一片混乱
[01:36.00]Draw to stick you for your figures thats how they hang man
[01:39.00]他们会全副武装 将你洗劫一空
[01:39.00]So whats your game plan if you got one
[01:41.00]所以 你有什么计划 如果你赢得机会
[01:41.00]You aimin at passengers with a shotgun woah
[01:44.00]你会瞄准手持武器之人
[01:44.00]The aftermath is you in the scope
[01:47.00]但你要承担该有的责任
[01:47.00]Its warfare is war fair no
[01:49.00]这是一场公平之战
[01:49.00]You understand
[01:50.00]你心知肚明
[01:50.00]Its probably better you dont
[01:52.00]也许你不该如此
[01:52.00]Just keep a dock on standby charter a boat
[01:54.00]你应该为自己留一条退路
[01:54.00]Ship set sail and planes depart
[01:57.00]船只已经启航 飞机已经启程
[01:57.00]The big pictures in motion are you playing your part
[02:01.00]在动荡不安的世界 你还在扮演自己吗
[02:01.00]Before the lights get dark and the curtains get closed
[02:04.00]在灯光熄灭之前 一切都已落幕
[02:04.00]Are you playing your role
[02:06.00]你是否还在惺惺作态
[02:06.00]As told by an organized criminal
[02:07.00]一个犯罪组织告诉了我真相
[02:07.00]And general get off my genitals I got your general
[02:11.00]我会竭尽全力 将你们淘汰出局
[02:11.00]Hail Marys in the sky Hail Marys in the sky
[02:13.00]我虔诚祈祷 虔诚祈祷
[02:13.00]False prophets get buried alive alive
[02:15.00]抛开一切 让我们步入地狱 离开人间
[02:15.00]Head on the throne cause thats where I reside reside
[02:18.00]继承王位 因为那是我出生长大的故乡
[02:18.00]Ways of the world that we wont survive
[02:20.00]忽视这个世界 我们就无法活下来
[02:20.00]Somethings in the water the water
[02:22.00]这个世界就要翻江倒海 翻江倒海
[02:22.00]My ni**a we lawless lawless
[02:24.00]我们会无法无天 无法无天
[02:24.00]Please move with caution
[02:26.00]请你小心前行
[02:26.00]Who set the fairway fairway
[02:27.00]谁会引领和平 引领和平
[02:27.00]Damn right I need all this all this
[02:29.00]该死 我需要主宰这一切
[02:29.00]Yeah Jack I need all this
[02:31.00]杰克 我需要主宰这一切
[02:31.00]I had to be bout 9 when I first had seen it
[02:34.00]在我九岁的时候 目睹了第一次枪击
[02:34.00]Low lows pulled up outside of the Ralphs
[02:37.00]见证了豪车上的腥风血雨
[02:37.00]After a car show at Dominguez
[02:40.00]当豪车出现在多明戈斯面前
[02:40.00]They had a disagreement they had to air out
[02:43.00]他们陷入争执 针锋相对
[02:43.00]Just another day in Del Amo
[02:45.00]这只是加州的普通一天
[02:45.00]Fo sho man down mando
[02:48.00]罪犯四处流窜 一片混乱
[02:48.00]Thank god I never had to knock your partner off
[02:50.00]感谢上帝 我从未挑拨离间
[02:50.00]Or be an another casualty of war Amen
[02:53.00]或者为战争付出惨痛代价
[02:53.00]Theres 4 footprints in the sand where I walk
[02:56.00]我所到之处 留下了四个脚印
[02:56.00]I never claimed to be a saint at all
[02:59.00]我从未宣称自己是个圣人
[02:59.00]Four Russians trippin with hollow tips
[03:01.00]有四个俄罗斯人带着武器而来
[03:01.00]And a Kalashnikov aimed at yall kla kla kla
[03:05.00]那是一把AK47冲锋枪 你们都会一击致命
[03:05.00]No Soulo ho kept it clean
[03:07.00]让内心保持纯净
[03:07.00]Riding dirty jury would have gave me thirty
[03:09.00]卑鄙的陪审团会判我重罪
[03:09.00]Herbie love buggin out hit the target blindfolded
[03:12.00]但我即使蒙上眼睛 也会击中目标
[03:12.00]Electorial college devoted
[03:14.00]总统选举争议不断
[03:14.00]To hit the score to write the score thats not a metaphor
[03:17.00]只要赢得民心 就可以所向无敌 就像飞镖游戏
[03:17.00]Raging against the machinery taping up the scenery
[03:20.00]但这一切引发了人们的暴动不安
[03:20.00]You gotta keep the piece to keep the peace
[03:21.00]你必须用枪支武器来维持所谓的和平
[03:21.00]Got dough squad up and mopped the block up
[03:24.00]我赚得盆满钵满 用钞票雇佣杀手
[03:24.00]For a cleaning fee
[03:26.00]清除一路上的障碍
[03:26.00]I dont need you to change
[03:29.00]我不需要你做出改变
[03:29.00]I dont need you to change yourself get get away
[03:37.00]我不需要你做出改变 然后离开
[03:37.00]But Ive got to get away get get away
[03:40.00]但我必须离开 离开
[03:40.00]But Ive got to get away from it all
[03:48.00]但我必须逃离这一切
[03:48.00]Be as free as you can
[03:50.00]竭尽全力让自己自由自在
[03:50.00]Be as free as you can away from me
[03:58.00]竭尽全力离我而去 重获自由
[03:58.00]I tried to be a saint like everybody else
[04:03.00]我想成为圣人 就像所有人一样