平行線
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!

00:00
00:00
平行線歌词:
[00:00.00]平行線 (平行线) - Sayuri (さユり)
[00:00.00]
[00:00.00]词:さユり
[00:00.00]
[00:00.00]曲:さユり
[00:01.00]
[00:01.00]太陽系を抜け出して
[00:07.00]摆脱太阳系
[00:07.00]平行線で交わる
[00:13.00]在平行线相会
[00:13.00]私と君の影のように伸びている
[00:22.00]仿佛你我的影子般逐渐拉长
[00:22.00]あぁ平行線
[00:39.00]啊 平行线
[00:39.00]勇気がないのは
[00:41.00]拿不出勇气
[00:41.00]時代のせいにしてしまえばいい
[00:44.00]全都归咎于时代就好了
[00:44.00]いつまで経っても思いは
[00:47.00]不管过多久
[00:47.00]口に出せないまま
[00:49.00]还是不敢说出心里话
[00:49.00]ただ壊れないように同じ
[00:51.00]只是不想破坏这层关系
[00:51.00]今日を繰り返しなぞって
[00:54.00]过着千篇一律的每一天
[00:54.00]どこにもいけない
[00:56.00]无处可去
[00:56.00]願いの居場所を探してた
[00:59.00]寻找心愿所在
[00:59.00]君の唇から
[01:02.00]想成为你不经意间
[01:02.00]零れだす言葉になりたい
[01:10.00]脱口而出的话语
[01:10.00]太陽系を抜け出して
[01:14.00]摆脱太阳系
[01:14.00]平行線で交わる
[01:19.00]在平行线相会
[01:19.00]そんな叶わない望みも
[01:24.00]那无法实现的冀望
[01:24.00]不甲斐ない声も引き連れて
[01:30.00]泄气话通通都带走
[01:30.00]感情全部流し切ったら
[01:35.00]当感情全部流失之时
[01:35.00]描き始めてみせるよ
[01:40.00]由我来为你重新描绘
[01:40.00]私と君の影に今手を伸ばす
[01:47.00]现在对你我的影子伸出手
[01:47.00]あぁ平行線
[02:00.00]啊 平行线
[02:00.00]勇気がないのは
[02:02.00]拿不出勇气
[02:02.00]電子のせいにしてしまえばいい
[02:05.00]全都归咎于电子就好了
[02:05.00]口をつくのは
[02:07.00]脱口而出的话
[02:07.00]いつでも裏返しの言葉
[02:09.00]总是言不由衷
[02:09.00]ねぇ
[02:10.00]呐
[02:10.00]隣じゃなくても脳裏に
[02:12.00]不能陪在你身边也没关系
[02:12.00]居場所があればいいから
[02:15.00]只要你脑海里有我的位置就好
[02:15.00]君を救う歌
[02:17.00]希望有一天我所写的歌
[02:17.00]いつか私が作れるように
[02:19.00]能为你带去救赎
[02:19.00]今日も
[02:20.00]今天也在这
[02:20.00]ここでちゃんと生きてくから
[02:24.00]好好地活着
[02:24.00]君の苦しみを
[02:28.00]我想成为
[02:28.00]切り裂ける光になりたい
[02:35.00]划破你的苦痛的光
[02:35.00]太陽系の常識も
[02:40.00]想要颠覆
[02:40.00]覆して触れたい
[02:45.00]太阳系的常识
[02:45.00]そんな夢物語が頭を
[02:51.00]那样的天方夜谭 盘旋在我脑海
[02:51.00]回っては消えていくよ
[02:55.00]转瞬却又消失了
[02:55.00]変わってくのが怖くて
[03:00.00]对改变感到恐惧
[03:00.00]こっそり書き足した
[03:05.00]小心翼翼地填补
[03:05.00]私をふたつに切り離してくような
[03:12.00]那仿佛要将我割裂成两半的
[03:12.00]あぁ平行線
[03:25.00]啊 平行线
[03:25.00]始まらないふたりは
[03:30.00]永远不会开始的两人
[03:30.00]どこまでも歩いて行くの
[03:35.00]是否可以一直走下去
[03:35.00]はじまらない話だって
[03:39.00]永远不会开场的故事
[03:39.00]軌跡を刻んで来たの
[03:45.00]是否也铭刻下了轨迹
[03:45.00]太陽系を抜け出すと
[03:50.00]在摆脱太阳系以后
[03:50.00]平行線は交わると
[03:55.00]平行线必定会相交
[03:55.00]そんな夢夜の向こうに
[04:00.00]在那样的梦里 在黑夜的彼岸
[04:00.00]答えすくい上げたなら
[04:05.00]若能掬起答案
[04:05.00]太陽系を抜け出して
[04:10.00]摆脱太阳系
[04:10.00]平行線で交わる
[04:15.00]在平行线相会
[04:15.00]そんな叶わない望みも
[04:20.00]那无法实现的冀望
[04:20.00]不甲斐ない声も
[04:23.00]泄气话
[04:23.00]引き連れて
[04:26.00]通通都带走
[04:26.00]感情全部流し切ったら
[04:30.00]当感情全部流失之时
[04:30.00]描き始めてみせるよ
[04:35.00]由我来为你重新描绘
[04:35.00]私と君の影に今手を伸ばす
[04:43.00]现在对你我的影子伸出手
[04:43.00]あぁ平行線
[04:48.00]啊 平行线
[00:00.00]
[00:00.00]词:さユり
[00:00.00]
[00:00.00]曲:さユり
[00:01.00]
[00:01.00]太陽系を抜け出して
[00:07.00]摆脱太阳系
[00:07.00]平行線で交わる
[00:13.00]在平行线相会
[00:13.00]私と君の影のように伸びている
[00:22.00]仿佛你我的影子般逐渐拉长
[00:22.00]あぁ平行線
[00:39.00]啊 平行线
[00:39.00]勇気がないのは
[00:41.00]拿不出勇气
[00:41.00]時代のせいにしてしまえばいい
[00:44.00]全都归咎于时代就好了
[00:44.00]いつまで経っても思いは
[00:47.00]不管过多久
[00:47.00]口に出せないまま
[00:49.00]还是不敢说出心里话
[00:49.00]ただ壊れないように同じ
[00:51.00]只是不想破坏这层关系
[00:51.00]今日を繰り返しなぞって
[00:54.00]过着千篇一律的每一天
[00:54.00]どこにもいけない
[00:56.00]无处可去
[00:56.00]願いの居場所を探してた
[00:59.00]寻找心愿所在
[00:59.00]君の唇から
[01:02.00]想成为你不经意间
[01:02.00]零れだす言葉になりたい
[01:10.00]脱口而出的话语
[01:10.00]太陽系を抜け出して
[01:14.00]摆脱太阳系
[01:14.00]平行線で交わる
[01:19.00]在平行线相会
[01:19.00]そんな叶わない望みも
[01:24.00]那无法实现的冀望
[01:24.00]不甲斐ない声も引き連れて
[01:30.00]泄气话通通都带走
[01:30.00]感情全部流し切ったら
[01:35.00]当感情全部流失之时
[01:35.00]描き始めてみせるよ
[01:40.00]由我来为你重新描绘
[01:40.00]私と君の影に今手を伸ばす
[01:47.00]现在对你我的影子伸出手
[01:47.00]あぁ平行線
[02:00.00]啊 平行线
[02:00.00]勇気がないのは
[02:02.00]拿不出勇气
[02:02.00]電子のせいにしてしまえばいい
[02:05.00]全都归咎于电子就好了
[02:05.00]口をつくのは
[02:07.00]脱口而出的话
[02:07.00]いつでも裏返しの言葉
[02:09.00]总是言不由衷
[02:09.00]ねぇ
[02:10.00]呐
[02:10.00]隣じゃなくても脳裏に
[02:12.00]不能陪在你身边也没关系
[02:12.00]居場所があればいいから
[02:15.00]只要你脑海里有我的位置就好
[02:15.00]君を救う歌
[02:17.00]希望有一天我所写的歌
[02:17.00]いつか私が作れるように
[02:19.00]能为你带去救赎
[02:19.00]今日も
[02:20.00]今天也在这
[02:20.00]ここでちゃんと生きてくから
[02:24.00]好好地活着
[02:24.00]君の苦しみを
[02:28.00]我想成为
[02:28.00]切り裂ける光になりたい
[02:35.00]划破你的苦痛的光
[02:35.00]太陽系の常識も
[02:40.00]想要颠覆
[02:40.00]覆して触れたい
[02:45.00]太阳系的常识
[02:45.00]そんな夢物語が頭を
[02:51.00]那样的天方夜谭 盘旋在我脑海
[02:51.00]回っては消えていくよ
[02:55.00]转瞬却又消失了
[02:55.00]変わってくのが怖くて
[03:00.00]对改变感到恐惧
[03:00.00]こっそり書き足した
[03:05.00]小心翼翼地填补
[03:05.00]私をふたつに切り離してくような
[03:12.00]那仿佛要将我割裂成两半的
[03:12.00]あぁ平行線
[03:25.00]啊 平行线
[03:25.00]始まらないふたりは
[03:30.00]永远不会开始的两人
[03:30.00]どこまでも歩いて行くの
[03:35.00]是否可以一直走下去
[03:35.00]はじまらない話だって
[03:39.00]永远不会开场的故事
[03:39.00]軌跡を刻んで来たの
[03:45.00]是否也铭刻下了轨迹
[03:45.00]太陽系を抜け出すと
[03:50.00]在摆脱太阳系以后
[03:50.00]平行線は交わると
[03:55.00]平行线必定会相交
[03:55.00]そんな夢夜の向こうに
[04:00.00]在那样的梦里 在黑夜的彼岸
[04:00.00]答えすくい上げたなら
[04:05.00]若能掬起答案
[04:05.00]太陽系を抜け出して
[04:10.00]摆脱太阳系
[04:10.00]平行線で交わる
[04:15.00]在平行线相会
[04:15.00]そんな叶わない望みも
[04:20.00]那无法实现的冀望
[04:20.00]不甲斐ない声も
[04:23.00]泄气话
[04:23.00]引き連れて
[04:26.00]通通都带走
[04:26.00]感情全部流し切ったら
[04:30.00]当感情全部流失之时
[04:30.00]描き始めてみせるよ
[04:35.00]由我来为你重新描绘
[04:35.00]私と君の影に今手を伸ばす
[04:43.00]现在对你我的影子伸出手
[04:43.00]あぁ平行線
[04:48.00]啊 平行线