Same Blue
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!

00:00
00:00
Same Blue歌词:
[00:00.00]Same Blue - Official髭男dism (OFFICIAL HIGE DANDISM)
[00:02.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.00]词:藤原聡
[00:03.00]
[00:03.00]曲:藤原聡
[00:15.00]
[00:15.00]気持ちの整理が
[00:17.00]没能在清晨把心情
[00:17.00]つかないままの朝に
[00:19.00]好好整理清楚
[00:19.00]散らかったそれを鞄に詰め込んだ
[00:23.00]只好把它们随意散乱地塞进背包
[00:23.00]やっぱり僕は あなたの前の僕は
[00:27.00]果然 在你面前的我
[00:27.00]渡したい言葉なんて渡せないまま
[00:31.00]还是没办法说出想说的话
[00:31.00]1人の夜に中身を広げようとして
[00:35.00]本想在夜里独自抒怀
[00:35.00]胸の奥がひりついて
[00:37.00]内心深处却泛起一股
[00:37.00]たまらなかった
[00:39.00]难以忍受的刺痛
[00:39.00]好きな想いが
[00:40.00]因为喜欢
[00:40.00]あなたを好きという想いが
[00:43.00]因为对你的喜欢
[00:43.00]あまりにも嵩張ってたから
[00:46.00]在胸中鼓噪膨胀无法抑制
[00:46.00]近くて遠い日々に眩暈がした
[00:50.00]那些似近忽远的时光令人目眩
[00:50.00]落ち込んで浮かれての寒暖差に
[00:54.00]沾染上失落与兴奋之间的温度差
[00:54.00]染められて増えていたこの重みを
[00:59.00]让这份感情愈发沉重
[00:59.00]絶対に離したくないと
[01:02.00]我绝对不愿放手
[01:02.00]胸は痛いくせに
[01:04.00]明明心痛如绞
[01:04.00]そう叫んでしまっていた
[01:11.00]却固执地如此呐喊
[01:11.00]春の中 あなたを見た
[01:14.00]漫漫春色里 我遇见了你
[01:14.00]見惚れていた 夏模様の中で
[01:19.00]灿灿夏日中 我为你神魂颠倒
[01:19.00]移ろう街と逆に 青のまま募る心
[01:25.00]街景时移世易 我却恋心如初
[01:25.00]秋の空 雪が混じった
[01:29.00]朗朗深秋 半空雨雪交混
[01:29.00]その全てがとても似合っていた
[01:33.00]你与这一切都如此相配
[01:33.00]よそ見する暇もない忙しい世界を
[01:38.00]世界忙忙碌碌无暇左顾右盼
[01:38.00]走るように恋をしている
[01:43.00]我奔波其中仍恋慕着你
[01:43.00]あなたという季節の中で
[01:54.00]在名为你的季节之中
[01:54.00]足りないものを
[01:55.00]想要尽可能
[01:55.00]少しでも減らそうとして
[01:58.00]减少自己的不足
[01:58.00]力んで
[01:58.00]却逞强过头
[01:58.00]余計にいくつも増えたりして
[02:01.00]适得其反令不足增多
[02:01.00]やっぱり僕じゃ
[02:03.00]果然我
[02:03.00]あなたを好きな僕じゃ
[02:05.00]喜欢着你的我
[02:05.00]釣り合いたがる資格もないよなあ
[02:10.00]连取得平衡的资格也没有啊
[02:10.00]あれだけ用意した
[02:12.00]明明准备了那么多
[02:12.00]伝えたかったこと
[02:13.00]想对你说的话
[02:13.00]色んな自分に邪魔をされた
[02:17.00]却被不同的自我阻碍
[02:17.00]鞄の中で揺れ 拗れてさらに膨れ
[02:21.00]在背包中摇晃 发酵后膨胀
[02:21.00]傷跡にさえなれずに
[02:25.00]希望我那些不足以成为伤痕的
[02:25.00]隠し持った想いたちが
[02:28.00]隐秘持有的心意
[02:28.00]溢れることを選んだ日は
[02:32.00]在终于选择洋溢而出的那天
[02:32.00]ちゃんと届けたい
[02:35.00]可以真正传达至
[02:35.00]あなたの心の中へ
[02:51.00]你的心中
[02:51.00]春の中 あなたを見た
[02:55.00]漫漫春色里 我遇见了你
[02:55.00]見惚れていた 夏模様の中で
[02:59.00]灿灿夏日中 我为你神魂颠倒
[02:59.00]移ろう街と逆に 青のまま募る心
[03:06.00]街景时移世易 我却恋心如初
[03:06.00]秋の空 雪が混じった
[03:09.00]朗朗深秋 半空雨雪交混
[03:09.00]その全てがとても似合っていた
[03:14.00]你与这一切都如此相配
[03:14.00]よそ見する暇もない忙しい世界を
[03:19.00]世界忙忙碌碌无暇左顾右盼
[03:19.00]走るように恋をしている
[03:24.00]我奔波其中仍恋慕着你
[03:24.00]青のまま濁って澄んで
[03:27.00]青涩的感情浑浊后又澄清
[03:27.00]大きな未熟さを背|負って
[03:30.00]背负着巨大的不成熟
[03:30.00]明日も息を切らしたい
[03:33.00]希望明天也能竭尽全力奔跑
[03:33.00]あなたの居る目まぐるしい世界で
[03:41.00]在这个有你的眼花缭乱的世界之中
[03:41.00]あなたという季節の中で
[03:46.00]在名为你的季节之中
[00:02.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.00]词:藤原聡
[00:03.00]
[00:03.00]曲:藤原聡
[00:15.00]
[00:15.00]気持ちの整理が
[00:17.00]没能在清晨把心情
[00:17.00]つかないままの朝に
[00:19.00]好好整理清楚
[00:19.00]散らかったそれを鞄に詰め込んだ
[00:23.00]只好把它们随意散乱地塞进背包
[00:23.00]やっぱり僕は あなたの前の僕は
[00:27.00]果然 在你面前的我
[00:27.00]渡したい言葉なんて渡せないまま
[00:31.00]还是没办法说出想说的话
[00:31.00]1人の夜に中身を広げようとして
[00:35.00]本想在夜里独自抒怀
[00:35.00]胸の奥がひりついて
[00:37.00]内心深处却泛起一股
[00:37.00]たまらなかった
[00:39.00]难以忍受的刺痛
[00:39.00]好きな想いが
[00:40.00]因为喜欢
[00:40.00]あなたを好きという想いが
[00:43.00]因为对你的喜欢
[00:43.00]あまりにも嵩張ってたから
[00:46.00]在胸中鼓噪膨胀无法抑制
[00:46.00]近くて遠い日々に眩暈がした
[00:50.00]那些似近忽远的时光令人目眩
[00:50.00]落ち込んで浮かれての寒暖差に
[00:54.00]沾染上失落与兴奋之间的温度差
[00:54.00]染められて増えていたこの重みを
[00:59.00]让这份感情愈发沉重
[00:59.00]絶対に離したくないと
[01:02.00]我绝对不愿放手
[01:02.00]胸は痛いくせに
[01:04.00]明明心痛如绞
[01:04.00]そう叫んでしまっていた
[01:11.00]却固执地如此呐喊
[01:11.00]春の中 あなたを見た
[01:14.00]漫漫春色里 我遇见了你
[01:14.00]見惚れていた 夏模様の中で
[01:19.00]灿灿夏日中 我为你神魂颠倒
[01:19.00]移ろう街と逆に 青のまま募る心
[01:25.00]街景时移世易 我却恋心如初
[01:25.00]秋の空 雪が混じった
[01:29.00]朗朗深秋 半空雨雪交混
[01:29.00]その全てがとても似合っていた
[01:33.00]你与这一切都如此相配
[01:33.00]よそ見する暇もない忙しい世界を
[01:38.00]世界忙忙碌碌无暇左顾右盼
[01:38.00]走るように恋をしている
[01:43.00]我奔波其中仍恋慕着你
[01:43.00]あなたという季節の中で
[01:54.00]在名为你的季节之中
[01:54.00]足りないものを
[01:55.00]想要尽可能
[01:55.00]少しでも減らそうとして
[01:58.00]减少自己的不足
[01:58.00]力んで
[01:58.00]却逞强过头
[01:58.00]余計にいくつも増えたりして
[02:01.00]适得其反令不足增多
[02:01.00]やっぱり僕じゃ
[02:03.00]果然我
[02:03.00]あなたを好きな僕じゃ
[02:05.00]喜欢着你的我
[02:05.00]釣り合いたがる資格もないよなあ
[02:10.00]连取得平衡的资格也没有啊
[02:10.00]あれだけ用意した
[02:12.00]明明准备了那么多
[02:12.00]伝えたかったこと
[02:13.00]想对你说的话
[02:13.00]色んな自分に邪魔をされた
[02:17.00]却被不同的自我阻碍
[02:17.00]鞄の中で揺れ 拗れてさらに膨れ
[02:21.00]在背包中摇晃 发酵后膨胀
[02:21.00]傷跡にさえなれずに
[02:25.00]希望我那些不足以成为伤痕的
[02:25.00]隠し持った想いたちが
[02:28.00]隐秘持有的心意
[02:28.00]溢れることを選んだ日は
[02:32.00]在终于选择洋溢而出的那天
[02:32.00]ちゃんと届けたい
[02:35.00]可以真正传达至
[02:35.00]あなたの心の中へ
[02:51.00]你的心中
[02:51.00]春の中 あなたを見た
[02:55.00]漫漫春色里 我遇见了你
[02:55.00]見惚れていた 夏模様の中で
[02:59.00]灿灿夏日中 我为你神魂颠倒
[02:59.00]移ろう街と逆に 青のまま募る心
[03:06.00]街景时移世易 我却恋心如初
[03:06.00]秋の空 雪が混じった
[03:09.00]朗朗深秋 半空雨雪交混
[03:09.00]その全てがとても似合っていた
[03:14.00]你与这一切都如此相配
[03:14.00]よそ見する暇もない忙しい世界を
[03:19.00]世界忙忙碌碌无暇左顾右盼
[03:19.00]走るように恋をしている
[03:24.00]我奔波其中仍恋慕着你
[03:24.00]青のまま濁って澄んで
[03:27.00]青涩的感情浑浊后又澄清
[03:27.00]大きな未熟さを背|負って
[03:30.00]背负着巨大的不成熟
[03:30.00]明日も息を切らしたい
[03:33.00]希望明天也能竭尽全力奔跑
[03:33.00]あなたの居る目まぐるしい世界で
[03:41.00]在这个有你的眼花缭乱的世界之中
[03:41.00]あなたという季節の中で
[03:46.00]在名为你的季节之中