勇者
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!

00:00
00:00
勇者歌词:
[00:00.00]勇者 - YOASOBI (ヨアソビ)
[00:00.00]
[00:00.00]词:Ayase
[00:00.00]
[00:00.00]曲:Ayase
[00:00.00]
[00:00.00]编曲:Ayase
[00:00.00]
[00:00.00]まるで御伽の話
[00:02.00]仿佛是童话故事
[00:02.00]終わり迎えた証
[00:05.00]终于迎来结尾的证明
[00:05.00]長過ぎる旅路から切り出した一節
[00:09.00]是从漫漫旅途中截取出的一个章节
[00:09.00]それはかつてこの地に
[00:11.00]是与勇者一同讨伐
[00:11.00]影を落とした悪を
[00:14.00]曾经笼罩此地的邪恶
[00:14.00]討ち取りし勇者との短い旅の記憶
[00:29.00]这样一段短暂旅途的记忆
[00:29.00]物語は終わり
[00:31.00]故事就此落幕
[00:31.00]勇者は眠りにつく
[00:33.00]勇者沉入长眠
[00:33.00]穏やかな日常をこの地に残して
[00:38.00]唯有平静的日常仍在世间延续
[00:38.00]時の流れは無情に人を忘れさせる
[00:43.00]时光荏苒 岁月无情 催人忘却
[00:43.00]そこに生きた軌跡も
[00:46.00]曾经生活过的轨迹
[00:46.00]錆び付いていく
[00:47.00]也渐渐锈迹斑驳
[00:47.00]それでも君の言葉も願いも勇気も
[00:51.00]可即便如此 你的话语心愿和勇气
[00:51.00]今も確かに私の中で生きている
[00:57.00]至今仍切切实实活在我心中
[00:57.00]同じ途を選んだ
[00:59.00]我们本该只是
[00:59.00]それだけだったはずなのに
[01:01.00]偶然选择了同路而行
[01:01.00]いつの間にかどうして
[01:03.00]然而为何泪水
[01:03.00]頬を伝う涙の理由をもっと
[01:07.00]不知不觉滑过脸颊
[01:07.00]知りたいんだ 今更だって
[01:09.00]我想知道那缘由 即便为时已晚
[01:09.00]共に歩んだ旅路を辿れば
[01:12.00]或许我只需追溯那段曾一同走过的旅途
[01:12.00]そこに君は居なくとも
[01:15.00]哪怕路上你已不在
[01:15.00]きっと見つけられる
[01:26.00]我也定能找到答案
[01:26.00]物語は続く
[01:29.00]故事仍在延续
[01:29.00]一人の旅へと発つ
[01:31.00]我独自踏上旅途
[01:31.00]立ち寄る街で出会う人の
[01:33.00]途经城市中邂逅的人们
[01:33.00]記憶の中に残る君は
[01:35.00]记忆里遗留的那个你
[01:35.00]相も変わらずお人好しで
[01:38.00]仍是那副不变的老好人模样
[01:38.00]格好つけてばかりだね
[01:40.00]总爱耍帅出风头
[01:40.00]あちらこちらに作ったシンボルは
[01:43.00]那于四处创造的象征
[01:43.00]勝ち取った平和の証
[01:44.00]便是赢得和平的证明
[01:44.00]それすら 未来でいつか
[01:46.00]不仅如此 那还是为了未来
[01:46.00]私が一人にならないように
[01:49.00]我不会落得孤单一人
[01:49.00]あの旅を思い出せるように
[01:51.00]能时刻回忆这段旅程
[01:51.00]残された目印
[02:03.00]而留下的记号
[02:03.00]まるで御伽の話
[02:06.00]仿佛是童话故事
[02:06.00]終わり迎えた証
[02:08.00]终于迎来结尾的证明
[02:08.00]私を変えた出会い
[02:10.00]改变了我一生的相遇
[02:10.00]百分の一の旅路
[02:14.00]只占我生命百分之一的旅程
[02:14.00]君の勇気をいつか風がさらって
[02:16.00]哪怕有一天时间的风带走你的勇气
[02:16.00]誰の記憶から消えてしまっても
[02:19.00]从别人的记忆中消散而去
[02:19.00]私が未来に連れて行くから
[02:23.00]我也定会带着它走向未来
[02:23.00]君の手を取った
[02:24.00]坚定地牵起你的手
[02:24.00]あの日全て始まった
[02:26.00]一切自那日起始
[02:26.00]くだらなくて
[02:27.00]尽管无波无澜
[02:27.00]思わずふっと笑ってしまうような
[02:29.00]却每每回想都不禁露出笑容
[02:29.00]ありふれた時間が今も眩しい
[02:34.00]那样平淡的时光如今却这般耀眼
[02:34.00]知りたいんだ 今更だって
[02:36.00]时至今日 我仍想探寻那答案
[02:36.00]振り返るとそこにはいつでも
[02:39.00]因为我知道无论何时只要回头
[02:39.00]優しく微笑みかける君がいるから
[02:53.00]总能看见温柔微笑的你
[02:53.00]新たな旅の始まりは
[02:55.00]这段崭新的旅途
[02:55.00]君が守り抜いたこの地に
[02:58.00]将始于你所守护的这片土地
[02:58.00]芽吹いた命と共に
[03:03.00]与萌芽的生命同行
[00:00.00]
[00:00.00]词:Ayase
[00:00.00]
[00:00.00]曲:Ayase
[00:00.00]
[00:00.00]编曲:Ayase
[00:00.00]
[00:00.00]まるで御伽の話
[00:02.00]仿佛是童话故事
[00:02.00]終わり迎えた証
[00:05.00]终于迎来结尾的证明
[00:05.00]長過ぎる旅路から切り出した一節
[00:09.00]是从漫漫旅途中截取出的一个章节
[00:09.00]それはかつてこの地に
[00:11.00]是与勇者一同讨伐
[00:11.00]影を落とした悪を
[00:14.00]曾经笼罩此地的邪恶
[00:14.00]討ち取りし勇者との短い旅の記憶
[00:29.00]这样一段短暂旅途的记忆
[00:29.00]物語は終わり
[00:31.00]故事就此落幕
[00:31.00]勇者は眠りにつく
[00:33.00]勇者沉入长眠
[00:33.00]穏やかな日常をこの地に残して
[00:38.00]唯有平静的日常仍在世间延续
[00:38.00]時の流れは無情に人を忘れさせる
[00:43.00]时光荏苒 岁月无情 催人忘却
[00:43.00]そこに生きた軌跡も
[00:46.00]曾经生活过的轨迹
[00:46.00]錆び付いていく
[00:47.00]也渐渐锈迹斑驳
[00:47.00]それでも君の言葉も願いも勇気も
[00:51.00]可即便如此 你的话语心愿和勇气
[00:51.00]今も確かに私の中で生きている
[00:57.00]至今仍切切实实活在我心中
[00:57.00]同じ途を選んだ
[00:59.00]我们本该只是
[00:59.00]それだけだったはずなのに
[01:01.00]偶然选择了同路而行
[01:01.00]いつの間にかどうして
[01:03.00]然而为何泪水
[01:03.00]頬を伝う涙の理由をもっと
[01:07.00]不知不觉滑过脸颊
[01:07.00]知りたいんだ 今更だって
[01:09.00]我想知道那缘由 即便为时已晚
[01:09.00]共に歩んだ旅路を辿れば
[01:12.00]或许我只需追溯那段曾一同走过的旅途
[01:12.00]そこに君は居なくとも
[01:15.00]哪怕路上你已不在
[01:15.00]きっと見つけられる
[01:26.00]我也定能找到答案
[01:26.00]物語は続く
[01:29.00]故事仍在延续
[01:29.00]一人の旅へと発つ
[01:31.00]我独自踏上旅途
[01:31.00]立ち寄る街で出会う人の
[01:33.00]途经城市中邂逅的人们
[01:33.00]記憶の中に残る君は
[01:35.00]记忆里遗留的那个你
[01:35.00]相も変わらずお人好しで
[01:38.00]仍是那副不变的老好人模样
[01:38.00]格好つけてばかりだね
[01:40.00]总爱耍帅出风头
[01:40.00]あちらこちらに作ったシンボルは
[01:43.00]那于四处创造的象征
[01:43.00]勝ち取った平和の証
[01:44.00]便是赢得和平的证明
[01:44.00]それすら 未来でいつか
[01:46.00]不仅如此 那还是为了未来
[01:46.00]私が一人にならないように
[01:49.00]我不会落得孤单一人
[01:49.00]あの旅を思い出せるように
[01:51.00]能时刻回忆这段旅程
[01:51.00]残された目印
[02:03.00]而留下的记号
[02:03.00]まるで御伽の話
[02:06.00]仿佛是童话故事
[02:06.00]終わり迎えた証
[02:08.00]终于迎来结尾的证明
[02:08.00]私を変えた出会い
[02:10.00]改变了我一生的相遇
[02:10.00]百分の一の旅路
[02:14.00]只占我生命百分之一的旅程
[02:14.00]君の勇気をいつか風がさらって
[02:16.00]哪怕有一天时间的风带走你的勇气
[02:16.00]誰の記憶から消えてしまっても
[02:19.00]从别人的记忆中消散而去
[02:19.00]私が未来に連れて行くから
[02:23.00]我也定会带着它走向未来
[02:23.00]君の手を取った
[02:24.00]坚定地牵起你的手
[02:24.00]あの日全て始まった
[02:26.00]一切自那日起始
[02:26.00]くだらなくて
[02:27.00]尽管无波无澜
[02:27.00]思わずふっと笑ってしまうような
[02:29.00]却每每回想都不禁露出笑容
[02:29.00]ありふれた時間が今も眩しい
[02:34.00]那样平淡的时光如今却这般耀眼
[02:34.00]知りたいんだ 今更だって
[02:36.00]时至今日 我仍想探寻那答案
[02:36.00]振り返るとそこにはいつでも
[02:39.00]因为我知道无论何时只要回头
[02:39.00]優しく微笑みかける君がいるから
[02:53.00]总能看见温柔微笑的你
[02:53.00]新たな旅の始まりは
[02:55.00]这段崭新的旅途
[02:55.00]君が守り抜いたこの地に
[02:58.00]将始于你所守护的这片土地
[02:58.00]芽吹いた命と共に
[03:03.00]与萌芽的生命同行