Electricity(Arca Remix)
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!

00:00
00:00
Electricity(Arca Remix)歌词:
[00:00.00]Electricity (Arca Remix) - 宇多田光 (宇多田ヒカル)
[00:00.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.00]词:宇多田ヒカル
[00:00.00]
[00:00.00]曲:宇多田ヒカル
[00:00.00]
[00:00.00]制作人:Arca
[00:01.00]
[00:01.00]君と僕の間に誰も入れやしない
[00:09.00]你我之间亲密无间无人能打扰
[00:09.00]離れていてもそれは変わんない
[00:17.00]即使空间上分离也不会改变
[00:17.00]薄暗いレストランに 遅れてきた君
[00:25.00]光线昏暗的餐厅 你姗姗来迟
[00:25.00]僕らの席だけ一気に
[00:30.00]一瞬仿佛只有我们的席位
[00:30.00]違う惑星みたい
[00:34.00]进入了另一颗星球
[00:34.00]続かない会話には
[00:36.00]对话总会戛然而止
[00:36.00]慣れているんだが
[00:42.00]对此早已习以为常
[00:42.00]君と話してるとあっちゅう間に朝
[00:50.00]与你却总能彻夜畅谈转眼黎明
[00:50.00]Electricityかなにか
[01:00.00]或许是某种电流
[01:00.00]Between us
[01:05.00]游走在你我之间
[01:05.00]Between us
[01:06.00]你我之间
[01:06.00]Electricity between us
[01:17.00]某种电流游走在你我之间
[01:17.00]Between us
[01:21.00]你我之间
[01:21.00]Between us
[01:24.00]你我之间
[01:24.00]この街に移り住み
[01:28.00]移居到这座城市后
[01:28.00]出来た都合の良いルーティーン
[01:32.00]规划好的合适的日程
[01:32.00]やお友達
[01:34.00]与交到的朋友
[01:34.00]ごめんなさい もう要らない
[01:40.00]抱歉 都已经不需要了
[01:40.00]美しい鉱物や夕焼け
[01:45.00]美丽的矿石和晚霞
[01:45.00]噂の緑を観に来ました
[01:49.00]还有传说中的绿 我专程来参观了
[01:49.00]あなたはどの銀河系出身ですか?
[01:56.00]你出生于哪一个银河系?
[01:56.00]Electricityかなにか
[02:07.00]或许是某种电流
[02:07.00]Between us
[02:11.00]游走在你我之间
[02:11.00]Between us
[02:13.00]你我之间
[02:13.00]Electricity between us
[02:24.00]某种电流游走在你我之间
[02:24.00]Between us
[02:28.00]你我之间
[02:28.00]Between us
[02:30.00]你我之间
[02:30.00]解明できないものを恐れたり
[02:33.00]恐惧无法解明的谜题
[02:33.00]ハマる 陰謀論に
[02:36.00]沉迷于阴谋论的
[02:36.00]そんな人類みんなに
[02:39.00]那些人都应该
[02:39.00]アインシュタインが娘に
[02:41.00]来看看爱因斯坦
[02:41.00]宛てた手紙 読んでほしい
[02:43.00]写给女儿的信
[02:43.00]愛は光 愛は僕らの真髄
[02:47.00]爱是光 爱是我们的精髓
[02:47.00]Electricityかなにか
[02:55.00]或许是某种电流
[02:55.00]Electricityかなにか
[02:59.00]或许是某种电流
[02:59.00]Electricityかなにか
[03:04.00]或许是某种电流
[03:04.00]Electricityかなにか
[03:09.00]或许是某种电流
[00:00.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.00]词:宇多田ヒカル
[00:00.00]
[00:00.00]曲:宇多田ヒカル
[00:00.00]
[00:00.00]制作人:Arca
[00:01.00]
[00:01.00]君と僕の間に誰も入れやしない
[00:09.00]你我之间亲密无间无人能打扰
[00:09.00]離れていてもそれは変わんない
[00:17.00]即使空间上分离也不会改变
[00:17.00]薄暗いレストランに 遅れてきた君
[00:25.00]光线昏暗的餐厅 你姗姗来迟
[00:25.00]僕らの席だけ一気に
[00:30.00]一瞬仿佛只有我们的席位
[00:30.00]違う惑星みたい
[00:34.00]进入了另一颗星球
[00:34.00]続かない会話には
[00:36.00]对话总会戛然而止
[00:36.00]慣れているんだが
[00:42.00]对此早已习以为常
[00:42.00]君と話してるとあっちゅう間に朝
[00:50.00]与你却总能彻夜畅谈转眼黎明
[00:50.00]Electricityかなにか
[01:00.00]或许是某种电流
[01:00.00]Between us
[01:05.00]游走在你我之间
[01:05.00]Between us
[01:06.00]你我之间
[01:06.00]Electricity between us
[01:17.00]某种电流游走在你我之间
[01:17.00]Between us
[01:21.00]你我之间
[01:21.00]Between us
[01:24.00]你我之间
[01:24.00]この街に移り住み
[01:28.00]移居到这座城市后
[01:28.00]出来た都合の良いルーティーン
[01:32.00]规划好的合适的日程
[01:32.00]やお友達
[01:34.00]与交到的朋友
[01:34.00]ごめんなさい もう要らない
[01:40.00]抱歉 都已经不需要了
[01:40.00]美しい鉱物や夕焼け
[01:45.00]美丽的矿石和晚霞
[01:45.00]噂の緑を観に来ました
[01:49.00]还有传说中的绿 我专程来参观了
[01:49.00]あなたはどの銀河系出身ですか?
[01:56.00]你出生于哪一个银河系?
[01:56.00]Electricityかなにか
[02:07.00]或许是某种电流
[02:07.00]Between us
[02:11.00]游走在你我之间
[02:11.00]Between us
[02:13.00]你我之间
[02:13.00]Electricity between us
[02:24.00]某种电流游走在你我之间
[02:24.00]Between us
[02:28.00]你我之间
[02:28.00]Between us
[02:30.00]你我之间
[02:30.00]解明できないものを恐れたり
[02:33.00]恐惧无法解明的谜题
[02:33.00]ハマる 陰謀論に
[02:36.00]沉迷于阴谋论的
[02:36.00]そんな人類みんなに
[02:39.00]那些人都应该
[02:39.00]アインシュタインが娘に
[02:41.00]来看看爱因斯坦
[02:41.00]宛てた手紙 読んでほしい
[02:43.00]写给女儿的信
[02:43.00]愛は光 愛は僕らの真髄
[02:47.00]爱是光 爱是我们的精髓
[02:47.00]Electricityかなにか
[02:55.00]或许是某种电流
[02:55.00]Electricityかなにか
[02:59.00]或许是某种电流
[02:59.00]Electricityかなにか
[03:04.00]或许是某种电流
[03:04.00]Electricityかなにか
[03:09.00]或许是某种电流