これからの君のために
これからの君のために歌词:
[0.15] これからの君のために - 黄灿盛 (황찬성)
[2.13] TME享有本翻译作品的著作权
[2.13] 词:松井五郎
[2.82]
[2.82] 曲:宮地大輔/大野裕一
[16.37]
[16.37] それがたとえ幻でも
[21.77] 就算这一切都是幻觉
[21.77] 時が止められるなら
[26.01] 若是时光能静止于此
[26.01] 抱きしめていたい
[30.31] 我想将你紧拥入怀
[30.31] 同じ夜空 見上げてても
[35.62] 纵使我们抬头仰望同样的夜空
[35.62] 二人それぞれ違う星を見てる
[43.18] 眼中所见的也是截然不同的繁星
[43.18] いま君の気持ちにふれられない
[50.31] 此时此刻我根本感触不到你的心情
[50.31] 思い出まで壊しそうで
[57.18] 连回忆也好似要分崩离析
[57.18] 愛してるそれ以上できることが
[64.11] 我根本不知道除了爱你之外
[64.11] なにひとつ僕にはわからない
[71.08] 自己究竟还可以做些什么
[71.08] ただそっとさよならに応えて
[77.95] 只需要轻轻地对我回以一句再见
[77.95] 君だけの幸せ探して欲しい
[84.95] 希望你能找到属于自己的幸福
[84.95] いつだってその声忘れない
[91.92] 不论何时都不会忘记你的声音
[91.92] 悲しみは僕が背負う
[98.8] 悲伤全都交给我承担
[98.8] これからの君のために
[112.28] 一切只为从今往后的你
[112.28] どんな愛も変えられない
[117.380005] 我们两人最终会分道扬镳的事实
[117.380005] 分かれ道があること
[121.7] 不论多深厚的爱都无法改变
[121.7] 心は知らない
[126.02] 可心却茫然不知
[126.02] 運命だと受け入れても
[131.34] 就算可以接受所谓命运
[131.34] 拭えないさみしさは溢れてくる
[138.92] 难以拭去的孤寂依然会满溢于心
[138.92] あたたかいその手を握るだけで
[146.08] 只要可以握住你那温暖无比的手
[146.08] 永遠さえ信じてた
[152.78] 我就可以相信永远
[152.78] この広い世界でめぐり逢えた
[159.69] 能够在广袤的世界里辗转相遇
[159.69] それだけは夢にはしたくない
[166.73] 我不愿只将它当做是一场美梦
[166.73] ただそっとさよならに応えて
[173.63] 只需要轻轻地对我回以一句再见
[173.63] 君だけの明日を見つけて欲しい
[180.5] 我希望你可以寻获属于自己的明天
[180.5] そうきっと涙も許される
[187.58] 没错 泪水也一定可以被谅解
[187.58] これからの君のために
[194.97] 一切只为从今往后的你
[194.97] 夜明けの街には
[200.02] 在黎明时分的城市
[200.02] 風の音が漂うだけ
[206.89] 唯有微风飘荡的声音
[206.89] その先にはまだなんにも
[212.15] 前方的未来仍旧空白一片
[212.15] 描かれてない未来
[222.35] 并未描绘任何愿景
[222.35] ただそっとさよならに応えて
[229.33] 只需轻轻地回应我一句再见
[229.33] 君だけの明日を見つけて欲しい
[236.26] 我希望你可以寻获属于自己的明天
[236.26] そうきっと涙も許される
[243.06] 没错 泪水也一定可以被谅解
[243.06] これからの君のために
[250.14] 一切只为从今往后的你
[250.14] ただそっとさよならに応えて
[257.04] 只需要轻轻地对我回以一句再见
[257.04] 君だけの幸せ探して欲しい
[264.04] 希望你能找到属于自己的幸福
[264.04] いつだってその声忘れない
[270.95] 不论何时都不会忘记你的声音
[270.95] 悲しみは僕が背負う
[277.95] 悲伤全都交给我承担
[277.95] これからの君のために
[282.095] 一切只为从今往后的你
[2.13] TME享有本翻译作品的著作权
[2.13] 词:松井五郎
[2.82]
[2.82] 曲:宮地大輔/大野裕一
[16.37]
[16.37] それがたとえ幻でも
[21.77] 就算这一切都是幻觉
[21.77] 時が止められるなら
[26.01] 若是时光能静止于此
[26.01] 抱きしめていたい
[30.31] 我想将你紧拥入怀
[30.31] 同じ夜空 見上げてても
[35.62] 纵使我们抬头仰望同样的夜空
[35.62] 二人それぞれ違う星を見てる
[43.18] 眼中所见的也是截然不同的繁星
[43.18] いま君の気持ちにふれられない
[50.31] 此时此刻我根本感触不到你的心情
[50.31] 思い出まで壊しそうで
[57.18] 连回忆也好似要分崩离析
[57.18] 愛してるそれ以上できることが
[64.11] 我根本不知道除了爱你之外
[64.11] なにひとつ僕にはわからない
[71.08] 自己究竟还可以做些什么
[71.08] ただそっとさよならに応えて
[77.95] 只需要轻轻地对我回以一句再见
[77.95] 君だけの幸せ探して欲しい
[84.95] 希望你能找到属于自己的幸福
[84.95] いつだってその声忘れない
[91.92] 不论何时都不会忘记你的声音
[91.92] 悲しみは僕が背負う
[98.8] 悲伤全都交给我承担
[98.8] これからの君のために
[112.28] 一切只为从今往后的你
[112.28] どんな愛も変えられない
[117.380005] 我们两人最终会分道扬镳的事实
[117.380005] 分かれ道があること
[121.7] 不论多深厚的爱都无法改变
[121.7] 心は知らない
[126.02] 可心却茫然不知
[126.02] 運命だと受け入れても
[131.34] 就算可以接受所谓命运
[131.34] 拭えないさみしさは溢れてくる
[138.92] 难以拭去的孤寂依然会满溢于心
[138.92] あたたかいその手を握るだけで
[146.08] 只要可以握住你那温暖无比的手
[146.08] 永遠さえ信じてた
[152.78] 我就可以相信永远
[152.78] この広い世界でめぐり逢えた
[159.69] 能够在广袤的世界里辗转相遇
[159.69] それだけは夢にはしたくない
[166.73] 我不愿只将它当做是一场美梦
[166.73] ただそっとさよならに応えて
[173.63] 只需要轻轻地对我回以一句再见
[173.63] 君だけの明日を見つけて欲しい
[180.5] 我希望你可以寻获属于自己的明天
[180.5] そうきっと涙も許される
[187.58] 没错 泪水也一定可以被谅解
[187.58] これからの君のために
[194.97] 一切只为从今往后的你
[194.97] 夜明けの街には
[200.02] 在黎明时分的城市
[200.02] 風の音が漂うだけ
[206.89] 唯有微风飘荡的声音
[206.89] その先にはまだなんにも
[212.15] 前方的未来仍旧空白一片
[212.15] 描かれてない未来
[222.35] 并未描绘任何愿景
[222.35] ただそっとさよならに応えて
[229.33] 只需轻轻地回应我一句再见
[229.33] 君だけの明日を見つけて欲しい
[236.26] 我希望你可以寻获属于自己的明天
[236.26] そうきっと涙も許される
[243.06] 没错 泪水也一定可以被谅解
[243.06] これからの君のために
[250.14] 一切只为从今往后的你
[250.14] ただそっとさよならに応えて
[257.04] 只需要轻轻地对我回以一句再见
[257.04] 君だけの幸せ探して欲しい
[264.04] 希望你能找到属于自己的幸福
[264.04] いつだってその声忘れない
[270.95] 不论何时都不会忘记你的声音
[270.95] 悲しみは僕が背負う
[277.95] 悲伤全都交给我承担
[277.95] これからの君のために
[282.095] 一切只为从今往后的你