IVORY TOWER (feat. SennaRin)
[FLAC/MP3] -20.5M
分享时间:2024-11-21 09:16:22
热度:0
歌手:泽野弘之
标签:
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
IVORY TOWER (feat. SennaRin)歌词:
[0.0] IVORY TOWER (feat. SennaRin) - 澤野弘之/SennaRin
[1.56]
[1.56] 词:Benjamin/mpi
[1.62]
[1.62] 曲:泽野弘之
[2.42]
[2.42] 编曲:泽野弘之
[3.53]
[3.53] 音乐协力:LUNA KINGDOM株式会社
[8.45]
[8.45] Its not easy lose my grip those dreams are calling me
[12.46] 想要我失控也非易事 因为梦想召唤着我
[12.46] Like a hermit used to find a reason not to be
[16.52] 正如隐士总是寻找着避世逃离的借口
[16.52] You teach me about the history of our fallen heroes
[20.54] 而你跟我讲述那些陨落英雄的光荣事迹
[20.54] Realize I have found a solid companion
[23.91] 意识到我已寻到一个可靠的伙伴
[23.91] Cos
[24.16] 只因
[24.16] I was afraid
[25.9] 我惊惧不已
[25.9] Was alone
[26.91] 我孤身一人
[26.91] In a cave
[27.91] 在这暗无天日的洞穴
[27.91] Like a stone
[31.84] 如一颗孤石
[31.84] This
[32.2] 这
[32.2] Dance is so dangerous
[33.88] 舞步似乎危险重重
[33.88] So cryptic it changes us
[35.86] 却又如此神秘 它改变了你我
[35.86] But the secrets that we learn
[37.58] 我们所得知的秘密
[37.58] Can give power to all of us
[40.2] 终会给我们无尽的力量
[40.2] Dance shook me dangerous
[41.92] 不敢轻易迈动舞步
[41.92] So glad that you came to us
[43.94] 很高兴你愿意加入我们
[43.94] Can a lesson that we learn transform our view
[47.47] 我们所吸取的教训能让我们转变观念吗?
[47.47] Do you hear me
[48.24] 你是否听到我的呐喊?
[48.24] Destination I
[49.85] 最后的终点
[49.85] Gotta invitation I
[51.43] 我势要抵达
[51.43] Gonna change all my sense
[52.66] 我要重新领悟
[52.66] Of reality
[53.93] 这现实世界
[53.93] Gonna change reality
[55.57] 势必改变世界
[55.57] Come on my
[56.12] 来吧 加入吧
[56.12] Destination I
[57.82] 最后的终点
[57.82] Got my information I
[59.46] 我势要抵达
[59.46] Gonna change all my sense
[60.73] 我要重新领悟
[60.73] Of reality
[61.91] 这现实世界
[61.91] Gonna change reality
[64.3] 势必改变世界
[64.3] In too deep
[65.6] 无法自拔
[65.6] When did we pass the point of no return
[68.37] 究竟要到何时才不必这般不死不休?
[68.37] A new way to slay the beast
[70.89] 寻到斩杀野兽的新办法
[70.89] Were gonna beat the burn
[72.35] 我们终会浴火重生 战胜一切
[72.35] Dont think twice keep on pounding on the wall till it shatters
[76.479996] 别再犹豫 摧毁桎梏的高墙
[76.479996] Turn the tide
[77.67] 力挽狂澜
[77.67] Gotta climb the ladder that matters
[79.84] 登攀梦想的阶梯
[79.84] Cos
[80.2] 因为
[80.2] I was afraid
[81.9] 我惊惧不已
[81.9] Was alone
[82.91] 我孤身一人
[82.91] In a cave
[83.91] 在这暗无天日的洞穴
[83.91] Like a stone
[87.76] 如一颗孤石
[87.76] This
[88.2] 这
[88.2] Dance is so dangerous
[89.93] 舞步似乎危险重重
[89.93] So cryptic it changes us
[91.88] 却又如此神秘 它改变了你我
[91.88] But the secrets that we learn
[93.619995] 我们所得知的秘密
[93.619995] Can give power to all of us
[96.18] 终会给我们无尽的力量
[96.18] Dance shook me dangerous
[97.84] 不敢轻易迈动舞步
[97.84] So glad that you came to us
[99.880005] 很高兴你愿意加入我们
[99.880005] Can a lesson that we learn transform our view
[103.35] 我们所吸取的教训能让我们转变观念吗
[103.35] Do you hear me
[104.21] 你是否听到我的呐喊?
[104.21] Destination I
[105.9] 最后的终点
[105.9] Gotta invitation I
[107.42] 我势要抵达
[107.42] Gonna change all my sense
[108.630005] 我要重新领悟
[108.630005] Of reality
[109.880005] 这现实世界
[109.880005] Gonna change reality
[111.55] 势必改变世界
[111.55] Come on my
[112.16] 来吧 加入吧
[112.16] Destination I
[113.92] 最后的终点
[113.92] Got my information I
[115.39] 我势要抵达
[115.39] Gonna change all my sense
[116.66] 我要重新领悟
[116.66] Of reality
[117.91] 这现实世界
[117.91] Gonna change reality
[123.42] 势必改变世界
[123.42] Can hear them calling
[125.36] 你能否听到他们的召唤?
[125.36] Can hear them calling
[131.38] 你能否听到他们的召唤?
[131.38] Can hear them calling
[133.39] 你能否听到他们的召唤?
[133.39] Can hear them
[137.36] 你能否听到他们的召唤?
[137.36] Fight for us
[138.95999] 就奋战到底吧
[138.95999] Can hear them calling from towers that we trust
[142.81] 你能否听到他们置身信任高塔的声声呼唤?
[142.81] Can feel the legacy grow and
[145.7] 能感觉到遗留的问题愈来愈多吗
[145.7] So we must
[146.36] 所以我们必须
[146.36] Stand together
[147.13] 必须齐心协力
[147.13] Be tight
[148.41] 团结一心
[148.41] Making everything right
[150.89] 让世界回归美好
[150.89] Empowers you to be strong
[153.42] 而你拥有更强大的力量
[153.42] Do you hear me
[154.23] 你是否听到我的呐喊?
[154.23] Destination I
[155.94] 最后的终点
[155.94] Gotta invitation I
[157.42] 我势要抵达
[157.42] Gonna change all my sense
[158.6] 我要重新领悟
[158.6] Of reality
[159.83] 这现实世界
[159.83] Gonna change reality
[161.59] 势必改变世界
[161.59] Come on my
[162.12] 来吧 加入吧
[162.12] Destination I
[163.87] 最后的终点
[163.87] Got my information I
[165.48] 我势要抵达
[165.48] Gonna change all my sense
[166.70999] 我要重新领悟
[166.70999] Of reality
[167.85] 这现实世界
[167.85] Gonna change reality
[172.08499] 势必改变世界
[1.56]
[1.56] 词:Benjamin/mpi
[1.62]
[1.62] 曲:泽野弘之
[2.42]
[2.42] 编曲:泽野弘之
[3.53]
[3.53] 音乐协力:LUNA KINGDOM株式会社
[8.45]
[8.45] Its not easy lose my grip those dreams are calling me
[12.46] 想要我失控也非易事 因为梦想召唤着我
[12.46] Like a hermit used to find a reason not to be
[16.52] 正如隐士总是寻找着避世逃离的借口
[16.52] You teach me about the history of our fallen heroes
[20.54] 而你跟我讲述那些陨落英雄的光荣事迹
[20.54] Realize I have found a solid companion
[23.91] 意识到我已寻到一个可靠的伙伴
[23.91] Cos
[24.16] 只因
[24.16] I was afraid
[25.9] 我惊惧不已
[25.9] Was alone
[26.91] 我孤身一人
[26.91] In a cave
[27.91] 在这暗无天日的洞穴
[27.91] Like a stone
[31.84] 如一颗孤石
[31.84] This
[32.2] 这
[32.2] Dance is so dangerous
[33.88] 舞步似乎危险重重
[33.88] So cryptic it changes us
[35.86] 却又如此神秘 它改变了你我
[35.86] But the secrets that we learn
[37.58] 我们所得知的秘密
[37.58] Can give power to all of us
[40.2] 终会给我们无尽的力量
[40.2] Dance shook me dangerous
[41.92] 不敢轻易迈动舞步
[41.92] So glad that you came to us
[43.94] 很高兴你愿意加入我们
[43.94] Can a lesson that we learn transform our view
[47.47] 我们所吸取的教训能让我们转变观念吗?
[47.47] Do you hear me
[48.24] 你是否听到我的呐喊?
[48.24] Destination I
[49.85] 最后的终点
[49.85] Gotta invitation I
[51.43] 我势要抵达
[51.43] Gonna change all my sense
[52.66] 我要重新领悟
[52.66] Of reality
[53.93] 这现实世界
[53.93] Gonna change reality
[55.57] 势必改变世界
[55.57] Come on my
[56.12] 来吧 加入吧
[56.12] Destination I
[57.82] 最后的终点
[57.82] Got my information I
[59.46] 我势要抵达
[59.46] Gonna change all my sense
[60.73] 我要重新领悟
[60.73] Of reality
[61.91] 这现实世界
[61.91] Gonna change reality
[64.3] 势必改变世界
[64.3] In too deep
[65.6] 无法自拔
[65.6] When did we pass the point of no return
[68.37] 究竟要到何时才不必这般不死不休?
[68.37] A new way to slay the beast
[70.89] 寻到斩杀野兽的新办法
[70.89] Were gonna beat the burn
[72.35] 我们终会浴火重生 战胜一切
[72.35] Dont think twice keep on pounding on the wall till it shatters
[76.479996] 别再犹豫 摧毁桎梏的高墙
[76.479996] Turn the tide
[77.67] 力挽狂澜
[77.67] Gotta climb the ladder that matters
[79.84] 登攀梦想的阶梯
[79.84] Cos
[80.2] 因为
[80.2] I was afraid
[81.9] 我惊惧不已
[81.9] Was alone
[82.91] 我孤身一人
[82.91] In a cave
[83.91] 在这暗无天日的洞穴
[83.91] Like a stone
[87.76] 如一颗孤石
[87.76] This
[88.2] 这
[88.2] Dance is so dangerous
[89.93] 舞步似乎危险重重
[89.93] So cryptic it changes us
[91.88] 却又如此神秘 它改变了你我
[91.88] But the secrets that we learn
[93.619995] 我们所得知的秘密
[93.619995] Can give power to all of us
[96.18] 终会给我们无尽的力量
[96.18] Dance shook me dangerous
[97.84] 不敢轻易迈动舞步
[97.84] So glad that you came to us
[99.880005] 很高兴你愿意加入我们
[99.880005] Can a lesson that we learn transform our view
[103.35] 我们所吸取的教训能让我们转变观念吗
[103.35] Do you hear me
[104.21] 你是否听到我的呐喊?
[104.21] Destination I
[105.9] 最后的终点
[105.9] Gotta invitation I
[107.42] 我势要抵达
[107.42] Gonna change all my sense
[108.630005] 我要重新领悟
[108.630005] Of reality
[109.880005] 这现实世界
[109.880005] Gonna change reality
[111.55] 势必改变世界
[111.55] Come on my
[112.16] 来吧 加入吧
[112.16] Destination I
[113.92] 最后的终点
[113.92] Got my information I
[115.39] 我势要抵达
[115.39] Gonna change all my sense
[116.66] 我要重新领悟
[116.66] Of reality
[117.91] 这现实世界
[117.91] Gonna change reality
[123.42] 势必改变世界
[123.42] Can hear them calling
[125.36] 你能否听到他们的召唤?
[125.36] Can hear them calling
[131.38] 你能否听到他们的召唤?
[131.38] Can hear them calling
[133.39] 你能否听到他们的召唤?
[133.39] Can hear them
[137.36] 你能否听到他们的召唤?
[137.36] Fight for us
[138.95999] 就奋战到底吧
[138.95999] Can hear them calling from towers that we trust
[142.81] 你能否听到他们置身信任高塔的声声呼唤?
[142.81] Can feel the legacy grow and
[145.7] 能感觉到遗留的问题愈来愈多吗
[145.7] So we must
[146.36] 所以我们必须
[146.36] Stand together
[147.13] 必须齐心协力
[147.13] Be tight
[148.41] 团结一心
[148.41] Making everything right
[150.89] 让世界回归美好
[150.89] Empowers you to be strong
[153.42] 而你拥有更强大的力量
[153.42] Do you hear me
[154.23] 你是否听到我的呐喊?
[154.23] Destination I
[155.94] 最后的终点
[155.94] Gotta invitation I
[157.42] 我势要抵达
[157.42] Gonna change all my sense
[158.6] 我要重新领悟
[158.6] Of reality
[159.83] 这现实世界
[159.83] Gonna change reality
[161.59] 势必改变世界
[161.59] Come on my
[162.12] 来吧 加入吧
[162.12] Destination I
[163.87] 最后的终点
[163.87] Got my information I
[165.48] 我势要抵达
[165.48] Gonna change all my sense
[166.70999] 我要重新领悟
[166.70999] Of reality
[167.85] 这现实世界
[167.85] Gonna change reality
[172.08499] 势必改变世界