桜日和とタイムマシン with 初音ミク
[FLAC/MP3] -5.1M
分享时间:2024-10-24 09:01:24
热度:15
歌手:Ado&初音ミク
标签:
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
桜日和とタイムマシン with 初音ミク歌词:
[0.0] 桜日和とタイムマシン with 初音ミク - Ado/初音未来 (初音ミク)
[1.16] TME享有本翻译作品的著作权
[1.16] 词:まふまふ
[1.37]
[1.37] 曲:まふまふ
[1.47]
[1.47] 编曲:まふまふ
[1.53]
[1.53] 今年も春が来ると
[6.34] 今年春日再度来临
[6.34] 懐かしい声がするような
[12.58] 仿佛能听到那令人怀念的声音
[12.58] 忘れられないどれも
[17.33] 虽然是这般难以忘怀
[17.33] 思い出の空に飾っている
[23.17] 但那些回忆终将会装点于天际
[23.17] 桜舞う
[40.02] 樱花飞舞
[40.02] 桜日和の空 ふたり
[45.64] 在樱和日丽的天空下 两人相伴
[45.64] 歩く道にはひとしきり
[51.17] 就这样漫步于这条路上
[51.17] あと数センチの息遣い
[55.99] 呼吸近在几厘米的距离
[55.99] 果てしなく思えてしまう
[62.22] 还以为一切都不会有止境
[62.22] 不意に触った蕾が落ちていく
[67.78] 当不经意碰触的花蕾掉落在地后
[67.78] 壊してしまうと気づいてから
[72.89] 我才察觉到一切终究会遭到破坏
[72.89] 小さな一歩ほど怖く思っていた
[78.36] 就连小小的一步都会令我感到恐惧
[78.36] 君は笑っていたのに
[83.11] 明明你带着满脸的笑意
[83.11] 「さよなら」よりも相応しい言葉は
[88.72] 比那句“再见”更符合此情此景的话语
[88.72] 胸の奥につっかえて
[94.66] 就卡在我的内心深处
[94.66] 初めて気づいたんだ
[100.380005] 第一次对此有所察觉
[100.380005] 恋していたんだなあ
[103.19] 原来我已爱上了你啊
[103.19] ああ 桜が色づいたら
[108.79] 啊啊 当漫天樱色飞舞
[108.79] もう言葉を交わしたら
[114.270004] 再一次与彼此交流谈心
[114.270004] ボクらの見ていた景色は
[118.34] 我们曾经得见的景色
[118.34] いつかの思い出に変わることが
[123.76] 终究会在未来某天化作回忆
[123.76] 決まっていたんだってさ
[125.93] 这是无法改变的宿命
[125.93] タイムマシンに乗って
[130.88] 就这样乘上时光机
[130.88] ねえ あの日に戻してよ
[136.38] 呐 重新回到那一天吧
[136.38] 叶わないことばっか願う
[139.77] 所愿之事全都无法实现
[139.77] 本当はどうせ ずっと君のこと
[144.37] 其实我不论如何都无法对你
[144.37] なんて言えやしないのに
[149.24] 言说我一直以来的爱意
[149.24] 桜日和の空 ひとり
[154.62] 在樱和日丽的天空下 孤身一人
[154.62] この未来は見えていたのに
[160.07] 明明已得见属于自己的未来
[160.07] 君の声が聞こえた気がして
[164.95] 却总觉得还能听到你的声音
[164.95] どこかに探してしまう
[171.1] 为此还在某处不懈找寻
[171.1] 思い出とかの言葉で蓋した
[176.70999] 用回忆之类的说辞将我的悔恨
[176.70999] ボクの後悔と散らかる部屋
[181.88] 还有这间凌乱的房间一同尘封
[181.88] いつまで立ち止まり
[184.6] 究竟还要停滞于原地
[184.6] 言い訳してんだろう
[187.31] 为自己找借口到何时
[187.31] 変わらないままなんだろう
[192.85] 一切不会有任何改变吧
[192.85] 変われないままなんだよ
[206.68] 仍旧无法做出改变吧
[206.68] 君は誰かと笑えていますか
[217.75] 你此刻正在与谁一同欢笑吗
[217.75] ふたり歩いた思い出の空は
[228.77] 记忆中两人所迈步的那片天空
[228.77] 桜の世界
[235.73] 则是樱花的世界
[235.73] もう戻れないとわかっている
[241.24] 我很清楚一切都已不复从前
[241.24] 届かないとわかっている
[246.71] 更知道我已无法企及你
[246.71] だから言えるよ 好きだったよ
[257.69] 正因如此我才能诉诸我的爱意
[257.69] ああ 桜が色めいている
[263.23] 啊啊 樱花正开得如此绚烂
[263.23] ああ 今更気づいたよ
[268.76] 啊啊 事到如今我才发觉
[268.76] 出会えばいつかは別れがくると
[274.3] 相遇之后注定会在某天迎来别离
[274.3] 近づいて離れていく
[278.22] 彼此靠近后却又远离
[278.22] 花びらのように
[280.47] 正如片片花瓣般
[280.47] タイムマシンに乗って
[285.39] 就这样乘上时光机
[285.39] ねえ あの日に戻してよ
[290.84] 呐 重新回到那一天吧
[290.84] 叶わないことばっか願う
[294.21] 所愿之事全都无法实现
[294.21] 本当はどうせ ずっと君のこと
[298.76] 其实我不论如何都无法对你
[298.76] なんて言えやしないのに
[303.076] 言说我一直以来的爱意
[1.16] TME享有本翻译作品的著作权
[1.16] 词:まふまふ
[1.37]
[1.37] 曲:まふまふ
[1.47]
[1.47] 编曲:まふまふ
[1.53]
[1.53] 今年も春が来ると
[6.34] 今年春日再度来临
[6.34] 懐かしい声がするような
[12.58] 仿佛能听到那令人怀念的声音
[12.58] 忘れられないどれも
[17.33] 虽然是这般难以忘怀
[17.33] 思い出の空に飾っている
[23.17] 但那些回忆终将会装点于天际
[23.17] 桜舞う
[40.02] 樱花飞舞
[40.02] 桜日和の空 ふたり
[45.64] 在樱和日丽的天空下 两人相伴
[45.64] 歩く道にはひとしきり
[51.17] 就这样漫步于这条路上
[51.17] あと数センチの息遣い
[55.99] 呼吸近在几厘米的距离
[55.99] 果てしなく思えてしまう
[62.22] 还以为一切都不会有止境
[62.22] 不意に触った蕾が落ちていく
[67.78] 当不经意碰触的花蕾掉落在地后
[67.78] 壊してしまうと気づいてから
[72.89] 我才察觉到一切终究会遭到破坏
[72.89] 小さな一歩ほど怖く思っていた
[78.36] 就连小小的一步都会令我感到恐惧
[78.36] 君は笑っていたのに
[83.11] 明明你带着满脸的笑意
[83.11] 「さよなら」よりも相応しい言葉は
[88.72] 比那句“再见”更符合此情此景的话语
[88.72] 胸の奥につっかえて
[94.66] 就卡在我的内心深处
[94.66] 初めて気づいたんだ
[100.380005] 第一次对此有所察觉
[100.380005] 恋していたんだなあ
[103.19] 原来我已爱上了你啊
[103.19] ああ 桜が色づいたら
[108.79] 啊啊 当漫天樱色飞舞
[108.79] もう言葉を交わしたら
[114.270004] 再一次与彼此交流谈心
[114.270004] ボクらの見ていた景色は
[118.34] 我们曾经得见的景色
[118.34] いつかの思い出に変わることが
[123.76] 终究会在未来某天化作回忆
[123.76] 決まっていたんだってさ
[125.93] 这是无法改变的宿命
[125.93] タイムマシンに乗って
[130.88] 就这样乘上时光机
[130.88] ねえ あの日に戻してよ
[136.38] 呐 重新回到那一天吧
[136.38] 叶わないことばっか願う
[139.77] 所愿之事全都无法实现
[139.77] 本当はどうせ ずっと君のこと
[144.37] 其实我不论如何都无法对你
[144.37] なんて言えやしないのに
[149.24] 言说我一直以来的爱意
[149.24] 桜日和の空 ひとり
[154.62] 在樱和日丽的天空下 孤身一人
[154.62] この未来は見えていたのに
[160.07] 明明已得见属于自己的未来
[160.07] 君の声が聞こえた気がして
[164.95] 却总觉得还能听到你的声音
[164.95] どこかに探してしまう
[171.1] 为此还在某处不懈找寻
[171.1] 思い出とかの言葉で蓋した
[176.70999] 用回忆之类的说辞将我的悔恨
[176.70999] ボクの後悔と散らかる部屋
[181.88] 还有这间凌乱的房间一同尘封
[181.88] いつまで立ち止まり
[184.6] 究竟还要停滞于原地
[184.6] 言い訳してんだろう
[187.31] 为自己找借口到何时
[187.31] 変わらないままなんだろう
[192.85] 一切不会有任何改变吧
[192.85] 変われないままなんだよ
[206.68] 仍旧无法做出改变吧
[206.68] 君は誰かと笑えていますか
[217.75] 你此刻正在与谁一同欢笑吗
[217.75] ふたり歩いた思い出の空は
[228.77] 记忆中两人所迈步的那片天空
[228.77] 桜の世界
[235.73] 则是樱花的世界
[235.73] もう戻れないとわかっている
[241.24] 我很清楚一切都已不复从前
[241.24] 届かないとわかっている
[246.71] 更知道我已无法企及你
[246.71] だから言えるよ 好きだったよ
[257.69] 正因如此我才能诉诸我的爱意
[257.69] ああ 桜が色めいている
[263.23] 啊啊 樱花正开得如此绚烂
[263.23] ああ 今更気づいたよ
[268.76] 啊啊 事到如今我才发觉
[268.76] 出会えばいつかは別れがくると
[274.3] 相遇之后注定会在某天迎来别离
[274.3] 近づいて離れていく
[278.22] 彼此靠近后却又远离
[278.22] 花びらのように
[280.47] 正如片片花瓣般
[280.47] タイムマシンに乗って
[285.39] 就这样乘上时光机
[285.39] ねえ あの日に戻してよ
[290.84] 呐 重新回到那一天吧
[290.84] 叶わないことばっか願う
[294.21] 所愿之事全都无法实现
[294.21] 本当はどうせ ずっと君のこと
[298.76] 其实我不论如何都无法对你
[298.76] なんて言えやしないのに
[303.076] 言说我一直以来的爱意