Eternal Corridor
[FLAC/MP3] -28.2M
分享时间:2024-10-20 09:02:12
热度:10
歌手:春奈るな
标签:
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
Eternal Corridor歌词:
[0.22] Eternal Corridor - 春奈るな (春奈露娜)
[1.67] TME享有本翻译作品的著作权
[1.67] 词:春奈るな/尾澤拓実
[3.03]
[3.03] 曲:Ozawa Takumi/Haruna Luna
[4.32]
[4.32] 编曲:尾澤拓実
[24.86]
[24.86] 灰色の壁 抱きしめ横たわる私
[31.44] 灰色的墙壁 环抱着躺下的我
[31.44] ふるえて
[34.4] 浑身颤抖
[34.4] 螺旋の闇 どこまでも続く世界
[41.1] 黑暗的螺旋 延展于无边的世界
[41.1] 手繰るように 彷徨う
[53.6] 拖拽着我 不断彷徨
[53.6] 無数の扉
[56.65] 无数门扉
[56.65] 答えはいつも奪われてく
[64.8] 答案总会被他人夺去
[64.8] ねぇ 聞こえているの?
[69.2] 喂 你能听见吗?
[69.2] 嘆く 幽閉の古城
[74.43] 幽闭的古城深深哀叹
[74.43] 私はここにいる
[78.87] 我就在这里啊
[78.87] 応えて どうか 嗚呼
[94.54] 拜托 请回应我吧
[94.54] 希望を数え 幾日が過ぎたのだろう
[101.07] 细数着希望 不知几日已过
[101.07] 不思議ね
[104.020004] 真不可思议啊
[104.020004] 飢餓もないみたい
[106.04] 仿佛感觉不到饥饿
[106.04] 飛べるように軽い体
[110.68] 身体轻盈得好似能够起飞
[110.68] 風に揺れて 彷徨う
[123.29] 摇曳在风中 彷徨着
[123.29] 覗く光は
[126.28] 窥见的光芒
[126.28] 私の中をすり抜けてく
[134.32] 从我体内贯穿而出
[134.32] ねえ 名前を呼んで
[138.89] 呐 呼唤我的名字吧
[138.89] 記憶がこぼれてくの
[143.88] 记忆倾泻而出
[143.88] 私はどこにいく?
[148.45] 我要去哪里?
[148.45] 教えて どうか 嗚呼
[163.19] 拜托了 请告诉我吧
[163.19] 願いは閉ざされ 泣くその涙に
[172.78] 心愿被封印 流下的泪水
[172.78] かすかな熱はもう消えて
[194.28] 所携的温热已然散去
[194.28] 私を見つけて
[198.73] 找到我吧
[198.73] 誰か嘘だと言って
[203.97] 有人说这是谎言
[203.97] そう これは夢だと
[208.34] 没错 说这是梦
[208.34] 抱きしめてほしい 嗚呼
[214.42] 希望你能抱紧我 啊
[214.42] 揺蕩う意識
[218.1] 意识幽幽飘荡
[218.1] 嘆く 幽閉の古城
[223.0] 幽闭的古城深深哀叹
[223.0] 私はここにいる
[227.64] 我就在这里啊
[227.64] 誰か ねぇ ダレカ 嗚呼
[232.064] 有谁 谁能来
[1.67] TME享有本翻译作品的著作权
[1.67] 词:春奈るな/尾澤拓実
[3.03]
[3.03] 曲:Ozawa Takumi/Haruna Luna
[4.32]
[4.32] 编曲:尾澤拓実
[24.86]
[24.86] 灰色の壁 抱きしめ横たわる私
[31.44] 灰色的墙壁 环抱着躺下的我
[31.44] ふるえて
[34.4] 浑身颤抖
[34.4] 螺旋の闇 どこまでも続く世界
[41.1] 黑暗的螺旋 延展于无边的世界
[41.1] 手繰るように 彷徨う
[53.6] 拖拽着我 不断彷徨
[53.6] 無数の扉
[56.65] 无数门扉
[56.65] 答えはいつも奪われてく
[64.8] 答案总会被他人夺去
[64.8] ねぇ 聞こえているの?
[69.2] 喂 你能听见吗?
[69.2] 嘆く 幽閉の古城
[74.43] 幽闭的古城深深哀叹
[74.43] 私はここにいる
[78.87] 我就在这里啊
[78.87] 応えて どうか 嗚呼
[94.54] 拜托 请回应我吧
[94.54] 希望を数え 幾日が過ぎたのだろう
[101.07] 细数着希望 不知几日已过
[101.07] 不思議ね
[104.020004] 真不可思议啊
[104.020004] 飢餓もないみたい
[106.04] 仿佛感觉不到饥饿
[106.04] 飛べるように軽い体
[110.68] 身体轻盈得好似能够起飞
[110.68] 風に揺れて 彷徨う
[123.29] 摇曳在风中 彷徨着
[123.29] 覗く光は
[126.28] 窥见的光芒
[126.28] 私の中をすり抜けてく
[134.32] 从我体内贯穿而出
[134.32] ねえ 名前を呼んで
[138.89] 呐 呼唤我的名字吧
[138.89] 記憶がこぼれてくの
[143.88] 记忆倾泻而出
[143.88] 私はどこにいく?
[148.45] 我要去哪里?
[148.45] 教えて どうか 嗚呼
[163.19] 拜托了 请告诉我吧
[163.19] 願いは閉ざされ 泣くその涙に
[172.78] 心愿被封印 流下的泪水
[172.78] かすかな熱はもう消えて
[194.28] 所携的温热已然散去
[194.28] 私を見つけて
[198.73] 找到我吧
[198.73] 誰か嘘だと言って
[203.97] 有人说这是谎言
[203.97] そう これは夢だと
[208.34] 没错 说这是梦
[208.34] 抱きしめてほしい 嗚呼
[214.42] 希望你能抱紧我 啊
[214.42] 揺蕩う意識
[218.1] 意识幽幽飘荡
[218.1] 嘆く 幽閉の古城
[223.0] 幽闭的古城深深哀叹
[223.0] 私はここにいる
[227.64] 我就在这里啊
[227.64] 誰か ねぇ ダレカ 嗚呼
[232.064] 有谁 谁能来