Wellerman
[FLAC/MP3] -15.8M
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
Wellerman歌词:
[0.0] Wellerman (Sea Shanty) - Nathan Evans
[0.97]
[0.97] Lyrics by:Nathan Evans/Alex Oriet/David Phelan/William Graydon/Samuel Brannan/Tom Hollings
[1.95]
[1.95] Composed by:Nathan Evans/Alex Oriet/David Phelan/William Graydon/Samuel Brannan/Tom Hollings
[2.929]
[2.929] There once was a ship that put to sea
[5.392] 曾经有一艘出海的船
[5.392] The name of the ship was the Billy of Tea
[8.141] 那艘船的名字叫Billy of Tea
[8.141] The winds blew up her bow dipped down
[10.428] 狂风呼啸 船头下沉
[10.428] O blow my bully boys blow huh
[13.276] 吹吧吹吧 尽管吹吧
[13.276] Soon may the Wellerman come
[15.566] Wellerman很快就要来了
[15.566] To bring us sugar and tea and rum
[18.237] 给我们带来糖 茶和朗姆酒
[18.237] One day when the tonguin is done
[20.348] 等到一切结束的那一天
[20.348] Well take our leave and go
[23.115] 我们就能离开了
[23.115] She had not been two weeks from shore
[25.481] 船离岸不到两个星期
[25.481] When down on her a right whale bore
[28.073] 一头露脊鲸冲了过来
[28.073] The captain called all hands and swore
[30.489] 船长召集所有水手 发誓说
[30.489] Hed take that whale in tow huh
[33.177] 他一定要把这头鲸拖回岸边
[33.177] Soon may the Wellerman come
[35.513] Wellerman很快就要来了
[35.513] To bring us sugar and tea and rum
[38.121] 给我们带来糖 茶和朗姆酒
[38.121] One day when the tonguin is done
[40.343] 等到一切结束的那一天
[40.343] Well take our leave and go
[53.227] 我们就能离开了
[53.227] Before the boat had hit the water
[55.643] 在小船下水之前
[55.643] The whales tail came up and caught her
[57.972] 鲸鱼尾巴甩起来 打中了船身
[57.972] All hands to the side harpooned and fought her
[60.676] 所有水手都到船舷来 用鱼叉与鲸鱼搏斗
[60.676] When she dived down low huh
[63.188] 只是它又潜入了水中
[63.188] Soon may the Wellerman come
[65.508] Wellerman很快就要来了
[65.508] To bring us sugar and tea and rum
[68.164] 给我们带来糖 茶和朗姆酒
[68.164] One day when the tonguin is done
[70.385] 等到一切结束的那一天
[70.385] Well take our leave and go
[73.009] 我们就能离开了
[73.009] No line was cut no whale was freed
[75.544] 钓索没有断 鲸鱼也没逃脱
[75.544] The captains mind was not of greed
[77.996] 船长并没有贪得无厌
[77.996] And he belonged to the Whalemans creed
[80.476] 而是坚守捕鲸者的信条
[80.476] She took that ship in tow huh
[83.196] 鲸鱼拖着船行进
[83.196] Soon may the Wellerman come
[85.501] Wellerman很快就要来了
[85.501] To bring us sugar and tea and rum
[88.124] 给我们带来糖 茶和朗姆酒
[88.124] One day when the tonguin is done
[90.331] 等到一切结束的那一天
[90.331] Well take our leave and go
[102.942] 我们就能离开了
[102.942] For forty days or even more
[105.527] 四十多天时间
[105.527] The line went slack then tight once more
[108.033005] 钓索松弛了下来 后来又绷紧了
[108.033005] All boats were lost there were only four
[110.367004] 所有小船都失踪了 只剩四艘
[110.367004] But still that whale did go
[113.231] 但那一头鲸鱼依然在游弋
[113.231] Soon may the Wellerman come
[115.487] Wellerman很快就要来了
[115.487] To bring us sugar and tea and rum
[118.175] 给我们带来糖 茶和朗姆酒
[118.175] One day when the tonguin is done
[120.349] 等到一切结束的那一天
[120.349] Well take our leave and go
[122.973] 我们就能离开了
[122.973] As far as Ive heard the fights still on
[125.552] 据我所知 这场博弈还在进行着
[125.552] The lines not cut and the whales not gone
[128.048] 钓索没有断 鲸鱼也没逃脱
[128.048] The Wellerman makes his regular call
[130.448] Wellerman就像往常那样
[130.448] To encourage the captain crew and all
[133.182] 鼓舞船长和船员他们
[133.182] Soon may the Wellerman come
[135.502] Wellerman很快就要来了
[135.502] To bring us sugar and tea and rum
[138.206] 给我们带来糖 茶和朗姆酒
[138.206] One day when the tonguin is done
[140.342] 等到一切结束的那一天
[140.342] Well take our leave and go
[143.286] 我们就能离开了
[143.286] Soon may the Wellerman come
[145.462] Wellerman很快就要来了
[145.462] To bring us sugar and tea and rum
[148.166] 给我们带来糖 茶和朗姆酒
[148.166] One day when the tonguin is done
[150.319] 等到一切结束的那一天
[150.319] Well take our leave and go
[152.735] 我们就能离开了