モノトーン
[MP3] -46.5M
分享时间:2024-10-01 08:07:53
热度:3
歌手:YOASOBI
标签:
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
夸克MP3免费畅听/下载
手机直接听
モノトーン歌词:
[0.0] モノトーン - YOASOBI (ヨアソビ)
[0.29] TME享有本翻译作品的著作权
[0.29] 词:Ayase
[0.3]
[0.3] 曲:Ayase
[0.33]
[0.33] 编曲:Ayase
[0.57]
[0.57] ずっと僕は 僕らは
[3.93] 一直以来的我 我们
[3.93] 一人きりの世界を生きている
[7.76] 都生活在独自一人的世界中
[7.76] 隣り合う世界にそっとふれる度
[12.02] 却在悄然触碰到身旁世界的那一刻
[12.02] 思い知るんだ 思い出すんだ
[16.93] 才有所领悟 回想起这一点来
[16.93] 幼い頃の僕らは
[20.47] 年幼时的我们
[20.47] 無邪気さに守られたまま
[23.82] 被保护在象牙塔下
[23.82] 呼び合う名前と明日の約束
[27.75] 彼此呼唤的名字与明天的约定
[27.75] それだけで
[28.81] 仅如此简单的理由
[28.81] 世界は一つだと思えた
[31.97] 便以为世界也是全然一体的
[31.97] 分かり合えないことが
[34.12] 然而相互之间的不理解
[34.12] 許し合えないことが
[36.2] 彼此之间的不可饶恕
[36.2] 一つ二つ増えていく
[37.88] 一件一件地增加
[37.88] その度に僕は
[39.95] 每一次都让我
[39.95] 信じ合えると期待することさえも
[44.05] 连对于相互信任
[44.05] やめてしまった
[46.8] 也不再抱有期待
[46.8] ずっと僕は 僕らは
[49.99] 一直以来的我 我们
[49.99] それぞれ別の世界を生きている
[53.84] 都生活在各自不同的世界里
[53.84] 近付いたと思えば離れ離れに
[57.88] 以为靠近了却又天各一方
[57.88] そう繰り返す度
[59.94] 一次次的重蹈覆辙
[59.94] 一人きりを思い知るんだ
[63.1] 终于觉察 我们生来孤独
[63.1] 僕が 僕らが
[65.37] 可是我 我们
[65.37] それでも誰かを求めるのは
[69.14] 仍旧不厌其烦地渴求着某个人
[69.14] 孤独をただ素直に受け入れたまま
[73.32] 只因为我们还没有成长到
[73.32] 生きていけるほど
[75.14] 可以坦然接纳孤独
[75.14] 大人じゃないから
[93.44] 独自活下去啊
[93.44] 教室の後ろに貼られた
[96.71] 教室后面张贴着
[96.71] 違う色で描かれた同じ景色たち
[100.69] 不同颜色描绘的同一副景色
[100.69] 僕らは誰もがそれぞれで違う
[104.55] 我们每个人都各有不同
[104.55] 少しのズレもなく
[106.55] 绝不可能毫无偏差地
[106.55] 重なることはないのに
[108.67] 与他人完全重合
[108.67] 描いている理想からどれだけ
[110.85] 类似测量自己与描绘的理想之间
[110.85] 離れているかで測るような
[112.729996] 相距有多远的那种
[112.729996] 愛に似せた 一人よがりは
[114.67] 伪装成爱的自命不凡
[114.67] 行き過ぎた ないものねだり
[116.39] 其实是做过了头的强人所难
[116.39] 確かめる度 嫌になって
[118.53] 每一次确认 都愈发厌恶
[118.53] 求める度 身勝手になって
[120.39] 每一次渴求 都愈发任性
[120.39] 失う度 臆病になった
[123.9] 每一次失去 都愈发胆怯
[123.9] 今より多くは望まないから
[127.7] 我不会再祈求更多
[127.7] 今より遠くへは行かないで
[131.55] 请你不要再去更远的地方了
[131.55] そうやって
[132.6] 就这样
[132.6] 曖昧な距離を保つことが
[136.05] 保持着暧昧的距离
[136.05] 大人になることだと思い込んだ
[139.75] 还以为这就是成熟
[139.75] 僕は 僕は
[142.08] 其实我 其实我
[142.08] 傷付くことから逃げているだけで
[146.25] 只是在逃避受伤而已
[146.25] 本当はただ 今でもまだ
[150.12] 其实我只是 直到现在
[150.12] 信じたいんだ
[154.06] 依然想要相信而已
[154.06] ずっと僕は 僕らは
[157.5] 一直以来的我 我们
[157.5] 誰もが別の世界を生きている
[161.38] 每个人都生活在不同的世界中
[161.38] だから手を繋いで
[163.35] 所以才要牵起手
[163.35] そう言葉を交わして
[165.41] 用语言交流
[165.41] 一人きりではないよと
[167.33] 告诉对方不是孤身一人
[167.33] お互いに誤魔化し合うんだ
[170.47] 以此相互蒙蔽彼此欺骗
[170.47] いつか いつか
[172.86] 总有一天 总有一天
[172.86] この未熟な孤独に包まれて
[176.87] 在这份不成熟的孤独之中
[176.87] 覚えた寂しさと痛みの分だけ
[180.68] 如果体会到的寂寞与痛苦
[180.68] 優しくなれたら
[182.65] 都能化作温柔
[182.65] 人を信じられたら
[184.88] 让我信任他人就好了
[184.88] ずっと僕も 君も 誰もが一人だ
[191.81] 一直以来的我 你 所有人都是孤身一人
[191.81] 分かり合いたいと
[193.47] 当渴望相互理解
[193.47] 寄り添い合った心がふれるその時
[198.27] 彼此依靠的心得以触碰的那一刻
[198.27] 一瞬この世界は一つに見えた
[203.02701] 这个世界似乎也在那一瞬化作了一体
[0.29] TME享有本翻译作品的著作权
[0.29] 词:Ayase
[0.3]
[0.3] 曲:Ayase
[0.33]
[0.33] 编曲:Ayase
[0.57]
[0.57] ずっと僕は 僕らは
[3.93] 一直以来的我 我们
[3.93] 一人きりの世界を生きている
[7.76] 都生活在独自一人的世界中
[7.76] 隣り合う世界にそっとふれる度
[12.02] 却在悄然触碰到身旁世界的那一刻
[12.02] 思い知るんだ 思い出すんだ
[16.93] 才有所领悟 回想起这一点来
[16.93] 幼い頃の僕らは
[20.47] 年幼时的我们
[20.47] 無邪気さに守られたまま
[23.82] 被保护在象牙塔下
[23.82] 呼び合う名前と明日の約束
[27.75] 彼此呼唤的名字与明天的约定
[27.75] それだけで
[28.81] 仅如此简单的理由
[28.81] 世界は一つだと思えた
[31.97] 便以为世界也是全然一体的
[31.97] 分かり合えないことが
[34.12] 然而相互之间的不理解
[34.12] 許し合えないことが
[36.2] 彼此之间的不可饶恕
[36.2] 一つ二つ増えていく
[37.88] 一件一件地增加
[37.88] その度に僕は
[39.95] 每一次都让我
[39.95] 信じ合えると期待することさえも
[44.05] 连对于相互信任
[44.05] やめてしまった
[46.8] 也不再抱有期待
[46.8] ずっと僕は 僕らは
[49.99] 一直以来的我 我们
[49.99] それぞれ別の世界を生きている
[53.84] 都生活在各自不同的世界里
[53.84] 近付いたと思えば離れ離れに
[57.88] 以为靠近了却又天各一方
[57.88] そう繰り返す度
[59.94] 一次次的重蹈覆辙
[59.94] 一人きりを思い知るんだ
[63.1] 终于觉察 我们生来孤独
[63.1] 僕が 僕らが
[65.37] 可是我 我们
[65.37] それでも誰かを求めるのは
[69.14] 仍旧不厌其烦地渴求着某个人
[69.14] 孤独をただ素直に受け入れたまま
[73.32] 只因为我们还没有成长到
[73.32] 生きていけるほど
[75.14] 可以坦然接纳孤独
[75.14] 大人じゃないから
[93.44] 独自活下去啊
[93.44] 教室の後ろに貼られた
[96.71] 教室后面张贴着
[96.71] 違う色で描かれた同じ景色たち
[100.69] 不同颜色描绘的同一副景色
[100.69] 僕らは誰もがそれぞれで違う
[104.55] 我们每个人都各有不同
[104.55] 少しのズレもなく
[106.55] 绝不可能毫无偏差地
[106.55] 重なることはないのに
[108.67] 与他人完全重合
[108.67] 描いている理想からどれだけ
[110.85] 类似测量自己与描绘的理想之间
[110.85] 離れているかで測るような
[112.729996] 相距有多远的那种
[112.729996] 愛に似せた 一人よがりは
[114.67] 伪装成爱的自命不凡
[114.67] 行き過ぎた ないものねだり
[116.39] 其实是做过了头的强人所难
[116.39] 確かめる度 嫌になって
[118.53] 每一次确认 都愈发厌恶
[118.53] 求める度 身勝手になって
[120.39] 每一次渴求 都愈发任性
[120.39] 失う度 臆病になった
[123.9] 每一次失去 都愈发胆怯
[123.9] 今より多くは望まないから
[127.7] 我不会再祈求更多
[127.7] 今より遠くへは行かないで
[131.55] 请你不要再去更远的地方了
[131.55] そうやって
[132.6] 就这样
[132.6] 曖昧な距離を保つことが
[136.05] 保持着暧昧的距离
[136.05] 大人になることだと思い込んだ
[139.75] 还以为这就是成熟
[139.75] 僕は 僕は
[142.08] 其实我 其实我
[142.08] 傷付くことから逃げているだけで
[146.25] 只是在逃避受伤而已
[146.25] 本当はただ 今でもまだ
[150.12] 其实我只是 直到现在
[150.12] 信じたいんだ
[154.06] 依然想要相信而已
[154.06] ずっと僕は 僕らは
[157.5] 一直以来的我 我们
[157.5] 誰もが別の世界を生きている
[161.38] 每个人都生活在不同的世界中
[161.38] だから手を繋いで
[163.35] 所以才要牵起手
[163.35] そう言葉を交わして
[165.41] 用语言交流
[165.41] 一人きりではないよと
[167.33] 告诉对方不是孤身一人
[167.33] お互いに誤魔化し合うんだ
[170.47] 以此相互蒙蔽彼此欺骗
[170.47] いつか いつか
[172.86] 总有一天 总有一天
[172.86] この未熟な孤独に包まれて
[176.87] 在这份不成熟的孤独之中
[176.87] 覚えた寂しさと痛みの分だけ
[180.68] 如果体会到的寂寞与痛苦
[180.68] 優しくなれたら
[182.65] 都能化作温柔
[182.65] 人を信じられたら
[184.88] 让我信任他人就好了
[184.88] ずっと僕も 君も 誰もが一人だ
[191.81] 一直以来的我 你 所有人都是孤身一人
[191.81] 分かり合いたいと
[193.47] 当渴望相互理解
[193.47] 寄り添い合った心がふれるその時
[198.27] 彼此依靠的心得以触碰的那一刻
[198.27] 一瞬この世界は一つに見えた
[203.02701] 这个世界似乎也在那一瞬化作了一体