Stay With Me
[FLAC/MP3] -40.7M
分享时间:2024-09-28 09:07:52
热度:19
歌手:CHANYEOL
标签:
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
Stay With Me歌词:
[0.56] Stay With Me - CHANYEOL/PUNCH (펀치)
[3.27] TME享有本翻译作品的著作权
[3.27] 词:지훈
[4.31]
[4.31] 曲:이승주/로코베리
[6.08]
[6.08] 编曲:이승주
[15.25]
[15.25] 나의 두 눈을 감으면
[19.13] 当闭上我的双眼之时
[19.13] 떠오르는 그 눈동자
[23.01] 浮现出的那双眼眸
[23.01] 자꾸 가슴이 시려서
[26.34] 心中不由泛起一丝心酸
[26.34] 잊혀지길 바랬어
[30.64] 所以希望将其忘却
[30.64] 꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
[38.27] 若这是一场梦 如今希望能醒来 拜托了
[38.27] 정말 네가 나의 운명인 걸까
[44.01] 你真的就是我的命中注定吗
[44.01] 넌 falling you
[48.42] 就是你 我为你而倾倒
[48.42] 운명처럼 너를 falling
[50.1] 仿佛命中注定般 我为你而倾倒
[50.1] 또 나를 부르네 calling
[52.3] 竟然又在呼唤我 呼唤
[52.3] 헤어 나올 수 없어 제발 hold me
[55.82] 让我无法自拔 拜托 抱紧我吧
[55.82] 내 인연의 끈이 넌지
[57.8] 牵住我姻缘绳另一头的是你对吧
[57.8] 기다린 네가 맞는지
[59.9] 是等待的你对吧
[59.9] 가슴이 먼저 왜 내려앉는지
[63.79] 为什么心情先崩塌了下来呢
[63.79] Stay with me
[66.54] 留在我身边吧
[66.54] 내 마음속 깊은 곳에 네가 사는지
[71.65] 你是否驻扎在我的内心深处呢
[71.65] Stay with me
[74.21] 留在我身边吧
[74.21] 내 안에 숨겨왔던 진실
[78.65] 深藏在我内心的真理
[78.65] 나의 두 눈을 감으면
[82.479996] 当闭上我的双眼之时
[82.479996] 떠오르는 그 눈동자
[86.37] 浮现出的那双眼眸
[86.37] 자꾸 가슴이 시려서
[89.67] 心中不由泛起一丝心酸
[89.67] 잊혀지길 바랬어
[93.990005] 所以希望将其忘却
[93.990005] 꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
[101.630005] 若这是一场梦 如今希望能醒来 拜托了
[101.630005] 정말 네가 나의 운명인 걸까
[107.34] 你真的就是我的命中注定吗
[107.34] 넌 falling you
[125.1] 就是你 我为你而倾倒
[125.1] 가슴은 뛰고 있어
[126.72] 让我怦然心动
[126.72] 여전히 널 보고 있어
[128.81] 依旧在凝视着你
[128.81] 자꾸만 숨이 막혀서
[132.73] 因为总是会呼吸困难
[132.73] 아직은 멀리에서
[134.37] 尚且还在远处
[134.37] 너를 지켜보고 싶어
[136.56] 留意着你
[136.56] 내가 또 왜 이러는지
[140.38] 我为什么又是这个样子
[140.38] 처음 너를 봤을때부터 다르게
[142.28] 从第一次见到你的时候开始就异常
[142.28] 운명의 시간은 또 더디게 갔지
[144.5] 命运的时间又在开始缓缓流逝
[144.5] 내 가슴은 널 향했고
[145.94] 我一心向你
[145.94] 내 심장은 다시 또 뛰었고
[148.3] 我又开始怦然心动
[148.3] 꺼져버리던 희미한 불빛
[149.88] 已经快要熄灭的火苗
[149.88] 너로 인해 다시 타오르는 눈빛
[151.94] 因你而再次燃起的目光
[151.94] 마치 오래전부터 널 사랑한 것 같아
[154.03] 好似很久以前开始就爱上了你
[154.03] 무언가에 이끌리듯 끌려온 것 같아
[155.72] 好似被什么吸引 被吸引而来一般
[155.72] 나의 두 눈을 감으면
[159.23] 当闭上我的双眼之时
[159.23] 떠오르는 그 눈동자
[163.15] 浮现出的那双眼眸
[163.15] 자꾸 가슴이 시려서
[166.45999] 心中不由泛起一丝心酸
[166.45999] 잊혀지길 바랬어
[170.88] 所以希望将其忘却
[170.88] 꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
[178.59] 若这是一场梦 如今希望能醒来 拜托了
[178.59] 정말 네가 나의 운명인 걸까
[184.26] 你真的就是我的命中注定吗
[184.26] 넌 falling you
[189.026] 就是你 我为你而倾倒
[3.27] TME享有本翻译作品的著作权
[3.27] 词:지훈
[4.31]
[4.31] 曲:이승주/로코베리
[6.08]
[6.08] 编曲:이승주
[15.25]
[15.25] 나의 두 눈을 감으면
[19.13] 当闭上我的双眼之时
[19.13] 떠오르는 그 눈동자
[23.01] 浮现出的那双眼眸
[23.01] 자꾸 가슴이 시려서
[26.34] 心中不由泛起一丝心酸
[26.34] 잊혀지길 바랬어
[30.64] 所以希望将其忘却
[30.64] 꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
[38.27] 若这是一场梦 如今希望能醒来 拜托了
[38.27] 정말 네가 나의 운명인 걸까
[44.01] 你真的就是我的命中注定吗
[44.01] 넌 falling you
[48.42] 就是你 我为你而倾倒
[48.42] 운명처럼 너를 falling
[50.1] 仿佛命中注定般 我为你而倾倒
[50.1] 또 나를 부르네 calling
[52.3] 竟然又在呼唤我 呼唤
[52.3] 헤어 나올 수 없어 제발 hold me
[55.82] 让我无法自拔 拜托 抱紧我吧
[55.82] 내 인연의 끈이 넌지
[57.8] 牵住我姻缘绳另一头的是你对吧
[57.8] 기다린 네가 맞는지
[59.9] 是等待的你对吧
[59.9] 가슴이 먼저 왜 내려앉는지
[63.79] 为什么心情先崩塌了下来呢
[63.79] Stay with me
[66.54] 留在我身边吧
[66.54] 내 마음속 깊은 곳에 네가 사는지
[71.65] 你是否驻扎在我的内心深处呢
[71.65] Stay with me
[74.21] 留在我身边吧
[74.21] 내 안에 숨겨왔던 진실
[78.65] 深藏在我内心的真理
[78.65] 나의 두 눈을 감으면
[82.479996] 当闭上我的双眼之时
[82.479996] 떠오르는 그 눈동자
[86.37] 浮现出的那双眼眸
[86.37] 자꾸 가슴이 시려서
[89.67] 心中不由泛起一丝心酸
[89.67] 잊혀지길 바랬어
[93.990005] 所以希望将其忘却
[93.990005] 꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
[101.630005] 若这是一场梦 如今希望能醒来 拜托了
[101.630005] 정말 네가 나의 운명인 걸까
[107.34] 你真的就是我的命中注定吗
[107.34] 넌 falling you
[125.1] 就是你 我为你而倾倒
[125.1] 가슴은 뛰고 있어
[126.72] 让我怦然心动
[126.72] 여전히 널 보고 있어
[128.81] 依旧在凝视着你
[128.81] 자꾸만 숨이 막혀서
[132.73] 因为总是会呼吸困难
[132.73] 아직은 멀리에서
[134.37] 尚且还在远处
[134.37] 너를 지켜보고 싶어
[136.56] 留意着你
[136.56] 내가 또 왜 이러는지
[140.38] 我为什么又是这个样子
[140.38] 처음 너를 봤을때부터 다르게
[142.28] 从第一次见到你的时候开始就异常
[142.28] 운명의 시간은 또 더디게 갔지
[144.5] 命运的时间又在开始缓缓流逝
[144.5] 내 가슴은 널 향했고
[145.94] 我一心向你
[145.94] 내 심장은 다시 또 뛰었고
[148.3] 我又开始怦然心动
[148.3] 꺼져버리던 희미한 불빛
[149.88] 已经快要熄灭的火苗
[149.88] 너로 인해 다시 타오르는 눈빛
[151.94] 因你而再次燃起的目光
[151.94] 마치 오래전부터 널 사랑한 것 같아
[154.03] 好似很久以前开始就爱上了你
[154.03] 무언가에 이끌리듯 끌려온 것 같아
[155.72] 好似被什么吸引 被吸引而来一般
[155.72] 나의 두 눈을 감으면
[159.23] 当闭上我的双眼之时
[159.23] 떠오르는 그 눈동자
[163.15] 浮现出的那双眼眸
[163.15] 자꾸 가슴이 시려서
[166.45999] 心中不由泛起一丝心酸
[166.45999] 잊혀지길 바랬어
[170.88] 所以希望将其忘却
[170.88] 꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
[178.59] 若这是一场梦 如今希望能醒来 拜托了
[178.59] 정말 네가 나의 운명인 걸까
[184.26] 你真的就是我的命中注定吗
[184.26] 넌 falling you
[189.026] 就是你 我为你而倾倒