yell
[WAV/MP3] -61.4M
分享时间:2024-07-22 09:34:01
热度:21
歌手:生物股长
标签:流行
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
yell歌词:
作词 : 水野良樹
作曲 : 水野良樹
编曲 : 松任谷正隆
「“わたし”は今 どこに在るの」と 「“我”现在身在何处」
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す 深踏下的足迹 反覆凝视
枯葉を抱き 秋めく窓辺に 满怀枯叶 饶富秋意的窗邉
かじかんだ指先で 夢を描いた 用冻僵的指尖 描绘著梦想
翼はあるのに 飛べずにいるんだ 明明有对翅膀 却不展翅翱翔
ひとりになるのが 恐くて つらくて 孤零零地 好害怕 好痛苦
優しいひだまりに 肩寄せる日々を 越过那些 和煦暖阳下肩并肩的时光
越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く 我们 正朝著孤独的梦想迈进
サヨナラは悲しい言葉じゃない 再见不是悲伤的辞汇
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL 而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的 YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて 心中满怀著共同度过的岁月
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ 起飞吧 独自一人 朝向未来的 天空出发
僕らはなぜ 答えを焦って 我们为何 如此急切地想知道答案
宛ての無い暗がりに 自己(じぶん)を探すのだろう 以致在不著边际的黑暗中 寻找自我呢
誰かをただ 想う涙も 一心关切著他人的泪水
真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに 率真的笑容 明明就在眼前了
“ほんとうの自分”を 誰かの台詞(ことば)で “真实的自我” 这是谁的台词
繕うことに 逃れて 迷って 缝补著自己 逃避著 迷惘著
ありのままの弱さと 向き合う強さを 自己原有的软弱 能勇敢面对的坚强
つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける 紧抓住两者 我们 第一次 朝向明天 飞奔而去
サヨナラを誰かに告げるたびに 每当和别人道别时
僕らまた変われる 強くなれるかな 都会让我们改变 更加坚强吗
たとえ違う空へ飛び立とうとも 哪怕是飞翔在不同的天空
途絶えはしない想いよ 今も胸に 那份始终不渝的思念 至今仍存在我心中
永遠など無いと 気づいたときから 没有所谓永恒这件事 自从发现到的那时刻起
笑い合ったあの日も 唄い合ったあの日も 那些相视而笑的日子 那些共同欢唱的日子
強く 深く 胸に 刻まれていく 就更强烈地 就更深刻地 在我胸口 用力的刻划著
だからこそあなたは だからこそ僕らは 正因为如此所以你 正因为如此所以我
他の誰でもない 誰にも負けない 不会是其他人 也不会输任何人
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと 大声地 呼喊著 “我”还在 这里活著
約束したんだ ひとり ひとり 说好了喔 独自地
ひとつ ひとつ 道を 選んだ 各自的 选择 该走的路
サヨナラは悲しい言葉じゃない 再见不是悲伤的辞汇
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL 而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的 YELL
いつかまためぐり逢うそのときまで 直到再度相会的日子到来之前
忘れはしない誇りよ 友よ 空へ 绝不会忘记 这份骄傲 朋友啊 飞向天际
僕らが分かち合う言葉がある 我们有不言而喻的共同词汇
こころからこころへ 声を繋ぐ YELL 那是心连著心 以声音联系的 YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて 心中满怀著共同度过的岁月
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ 起飞吧 独自一人 朝向未来的 天空出发
作曲 : 水野良樹
编曲 : 松任谷正隆
「“わたし”は今 どこに在るの」と 「“我”现在身在何处」
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す 深踏下的足迹 反覆凝视
枯葉を抱き 秋めく窓辺に 满怀枯叶 饶富秋意的窗邉
かじかんだ指先で 夢を描いた 用冻僵的指尖 描绘著梦想
翼はあるのに 飛べずにいるんだ 明明有对翅膀 却不展翅翱翔
ひとりになるのが 恐くて つらくて 孤零零地 好害怕 好痛苦
優しいひだまりに 肩寄せる日々を 越过那些 和煦暖阳下肩并肩的时光
越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く 我们 正朝著孤独的梦想迈进
サヨナラは悲しい言葉じゃない 再见不是悲伤的辞汇
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL 而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的 YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて 心中满怀著共同度过的岁月
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ 起飞吧 独自一人 朝向未来的 天空出发
僕らはなぜ 答えを焦って 我们为何 如此急切地想知道答案
宛ての無い暗がりに 自己(じぶん)を探すのだろう 以致在不著边际的黑暗中 寻找自我呢
誰かをただ 想う涙も 一心关切著他人的泪水
真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに 率真的笑容 明明就在眼前了
“ほんとうの自分”を 誰かの台詞(ことば)で “真实的自我” 这是谁的台词
繕うことに 逃れて 迷って 缝补著自己 逃避著 迷惘著
ありのままの弱さと 向き合う強さを 自己原有的软弱 能勇敢面对的坚强
つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける 紧抓住两者 我们 第一次 朝向明天 飞奔而去
サヨナラを誰かに告げるたびに 每当和别人道别时
僕らまた変われる 強くなれるかな 都会让我们改变 更加坚强吗
たとえ違う空へ飛び立とうとも 哪怕是飞翔在不同的天空
途絶えはしない想いよ 今も胸に 那份始终不渝的思念 至今仍存在我心中
永遠など無いと 気づいたときから 没有所谓永恒这件事 自从发现到的那时刻起
笑い合ったあの日も 唄い合ったあの日も 那些相视而笑的日子 那些共同欢唱的日子
強く 深く 胸に 刻まれていく 就更强烈地 就更深刻地 在我胸口 用力的刻划著
だからこそあなたは だからこそ僕らは 正因为如此所以你 正因为如此所以我
他の誰でもない 誰にも負けない 不会是其他人 也不会输任何人
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと 大声地 呼喊著 “我”还在 这里活著
約束したんだ ひとり ひとり 说好了喔 独自地
ひとつ ひとつ 道を 選んだ 各自的 选择 该走的路
サヨナラは悲しい言葉じゃない 再见不是悲伤的辞汇
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL 而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的 YELL
いつかまためぐり逢うそのときまで 直到再度相会的日子到来之前
忘れはしない誇りよ 友よ 空へ 绝不会忘记 这份骄傲 朋友啊 飞向天际
僕らが分かち合う言葉がある 我们有不言而喻的共同词汇
こころからこころへ 声を繋ぐ YELL 那是心连著心 以声音联系的 YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて 心中满怀著共同度过的岁月
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ 起飞吧 独自一人 朝向未来的 天空出发